Книга Любовь приходит в Рождество, страница 126 – Шейла Робертс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любовь приходит в Рождество»

📃 Cтраница 126

Пока Френки завязывала фартук, в магазин впорхнула Элинор, так и лучившаяся рождественским настроением.

— Счастливого Рождества, – поздоровалась Френки.

— Еще какого! – отозвалась Элинор и поспешила в подсобку снять пальто и убрать обед в холодильник.

По пятам за ней явились Натали и Адель, обе в приподнятом рождественском настроении.

— Хорошо, что сегодня мы закрываемся пораньше, – сказала Натали. – У Санты до завтра еще полным-полно дел. Не волнуйся, кофейно-вишневый торт на рождественский бранч я принесу, – заверила она Адель.

Та улыбнулась.

— Отлично, потому что у меня нет времени на выпечку.

— Мы прекрасно знаем, на кого уходит все твое время, – подколола Френки. – Приведешь сегодня Марио на мою вечеринку?

— Конечно, – ответила Адель и пошла за Натали в подсобку скинуть пальто и перчатки.

Миновав их, Элинор пошла за кассу. Лучшего момента поболтать не придумаешь.

— Выглядишь счастливой, – завела разговор Френки.

— Так и есть, – ответила Элинор. – Не знаю даже, как тебя благодарить за то, что помогла мне… обрести себя.

Пару сторон ее личности Френки была бы рада никогда не видеть. К примеру, ту, которая цеплялась за Митча.

Их разговор прервал Уильям Шарп, принесший в дар коктейль.

— Я знаю, что ты любишь с перечной мятой, – сказал он и преподнес стаканчик Элинор, и она, зардевшись, поблагодарила его.

Френки занялась другими делами, предоставив ему время впечатлить Элинор, пока не развеялись мятные чары. Покупателей пока еще не было, так что Френки отошла вглубь магазина проверить макет железной дороги с поездом, выставленный на замену тому, что купила сестра Гриффа.

— Дальше пока не ходите, – шепнула она Натали с Адель, уже хотевшим было приступить к своим обязанностям.

— Почему это? И почему мы шепчемся? – спросила Адель.

— К Элинор Уильям пришел, – объяснила Френки.

Ее дочь поняла и кивнула.

Адель только скептически посмотрела на Френки.

— Мне кажется, Рождественский поезд ушел. Уильям ей уже ни к чему.

— Почему это? – поинтересовалась Натали.

— Потому что Элинор запала на Митча, – объяснила Адель, и Френки тут же нахмурилась.

— Ты же знаешь, он ей не пара, – упрямо отозвалась она.

Адель без лишних слов ушла в другой конец магазина. Тут звякнул дверной колокольчик, и Натали пошла проверить, не нужна ли покупателю помощь. Френки подобралась поближе в надежде перехватить разговор.

Но подслушивать тут было нечего. Уильям уже ушел. Плохо дело.

Она вернулась к Элинор, якобы собираясь встать за соседнюю кассу.

— Уильям такой добряк, – сказала она, указав на коктейль на прилавке.

— Это да, – согласилась Элинор. Любезно, но без особых восторгов.

— Повезет же его будущей избраннице, – добавила Френки.

— Надеюсь, он кого-нибудь найдет, – сказала Элинор. – Вот бы все были счастливы так же, как я. Митч такой замечательный, а мне повезло, как никому другому, и это все благодаря тебе, – выпалила она. – Я бы ни за что… не решилась, если бы ты меня не поощряла.

Она никоим образом не поощряла Элинор липнуть к Митчу.

— Он самый милый, самый видный мужчина во всем Кэроле, – не унималась Элинор. – Мы так хорошо пообщались на забеге по барам.

Когда ты его присвоила.Френки прямо закипала от гнева. Как будто превращалась в Невероятного Халка.

— И с тех пор дела шли все лучше и лучше. В это воскресенье я принесла ему брауни, и мы смотрели вместе телевизор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь