Книга Любовь приходит в Рождество, страница 106 – Шейла Робертс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любовь приходит в Рождество»

📃 Cтраница 106

— В любом случае мне правда очень жаль. Прошу, не держите на Гриффа зла за минутную вспышку гнева.

— Рождество же. Мир во всем мире, милосердие к ближнему, – ответила Стеф.

Но пересекаться с этим конкретным мужчиной у нее отпало всякое желание. Скорбит он или нет, сволочь есть сволочь.

— Спасибо, – сказала Джен.

И, виновато улыбнувшись напоследок, она нагнала брата, который уже повел сына прочь.

Стеф, нахмурившись, смотрела им вслед.

— Да уж, первое впечатление бывает обманчиво. Когда мы встретились в кофейне, я подумала, какой приятный человек. Если еще когда-нибудь встретимся там, кофе я ему покупать не буду. А скорее выплесну в лицо. Я понимаю, он скучает по жене, но это не повод кричать на людей. В смысле, кто вообще себя так ведет?

— Тут я не рассчитала, – пробормотала Френки, глядя вслед не слишком безупречному кандидату в пару сестре, который поспешно пробирался сквозь толпу и тянул за собой сына.

— Не рассчитала что? – спросила Стеф.

Лучше пока не упоминать, что она расхваливала Стеф сестре Гриффа, когда последний раз пересеклась с той в магазине.

— Да ничего. Пойду-ка я обратно в магазин, и тебе еще работать. Увидимся.

Стеф подозрительно на нее посмотрела. Пора сматываться.

* * *

— Больше. Ни. Слова, – прорычал Грифф, когда Джен нагнала их с Корки.

Он еле сдерживал себя и от натуги до того стиснул челюсти, что к вечеру наверняка остался бы без зубов. А его сын беззаботно шагал вприпрыжку рядом, держа Гриффа за руку, даже не догадываясь о накалившейся обстановке между отцом и тетей.

— Ладно, я скажу три слова. Так держать, Скрудж.

— Даже не думай спихивать вину на меня, – огрызнулся Грифф.

— Это еще почему? Надо же было так нагрубить. Нет чтобы завязать отношения с хорошей девушкой, ты взял и прошляпил свой шанс.

— А тебе откуда знать, хорошая она или нет?

Стоило ему озвучить вопрос, как он уже понял, в чем дело.

— Ты говорила с ее сестрой.

Джен ничего не ответила. Да и не было нужды. По ее лицу все было ясно.

— Говорила обо мне с незнакомым, чужим человеком.

— Мы знакомы. Я заглядываю к ней в магазин.

— Ничего вы не знакомы. Ты даже имени ее не знала.

— Я недавно заходила за п-о-е-з-д-о-м, – одними губами произнесла она последнее слово, – и мимоходом упомянула, что кое у кого хороший, одинокий папа. Спасибо тебе, выставил меня обманщицей.

— Даже не смей опять на меня валить после всего, что сама натворила.

Грифф испепеляющим взглядом посмотрел на сестру: вечно не в свое дело лезет и устраивает полный бардак.

— Обсуждать меня с чужим человеком!

Корки заметил, что атмосфера накалилась, и замедлил шаг. Он поднял глаза и обеспокоенно посмотрел на отца.

— Тетя Джен провинилась?

Причем по-крупному.

— Тетя Джен ни в чем не провинилась, – сказала Джен, хмуро глядя на Гриффа.

— Но тетя Джен уже взрослая, – заметил Корки.

— Даже взрослым иногда достается за всякие провинности, – сказал Грифф, стараясь не повышать голос. Что требовало неимоверных усилий, ведь внутри он был готов взорваться, как вулкан.

— Все хорошо, Корки. У твоего папы просто день не задался.

Скорее жизнь не задалась.

— Но он с этим справится, потому что знает, что его любят. Ну а мне пора. Веди себя хорошо ради папы, – сказала она и потрепала Корки по голове. – Пока, Скрудж, – попрощалась она с Гриффом, но уже не так дружелюбно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь