Онлайн книга «Потерянный для любви»
|
— Утешься, родная! – воскликнул он. – Бог не оставит тебя в одиночестве. Если у тебя отнимут одну великую любовь, ей на смену придет другая – больше, сильнее, преданнее – и заменит утраченную. Дорогая, не отстраняйся от меня так! Нет и не было женщины, любимой больше, чем я люблю тебя, – и редко какая любовь может сравняться с моей по силе. Ты должна была догадаться, должна была знать – даже если я кажусь тебе старым и мрачным, вне досягаемости для любви и надежды… Флора, сжалься же надо мной! Этот последний призыв – крик столь сильной муки – тронул ее, несмотря на горестное удивление. — Сжалиться над вами, доктор Олливант? – тихо сказала она. – Мне действительно жаль вас, что вы можете быть такими глупым, если в этих безумных речах есть хоть какой-то смысл. — Смысл? Это единственный смысл моей жизни. Я никогда не носил в памяти женский образ, пока не увидел твое лицо. Прекраснейшие из женщин мелькали передо мной, как картины в галерее, иногда вовсе не оставляя следа. Но я узрел тебя, узнал тебя, твою прелесть, нежные женственные манеры – и мой разум открылся для понимания нового мира. Любовь, надежда, дом, жена и дети – слова, что другие мужчины произносят так небрежно, с тех пор наполнились для меня смыслом. Я узнал тебя – и дом, жена стали единственной целью моего существования. Бог свидетель: я пытался побороть эту тщетную мечту, пробовал жить без тебя, – но не могу, не могу! Если ты не станешь моей женой, меня ждет одно страдание! — Мне так вас жаль, – пробормотала Флора, побледневшая, испуганная силой этой страсти, такой жуткой в своей суровой реальности, совсем непохожей на любовные признания, как она их себе представляла. – Искренне жаль, что вы думаете о чем-то столь невозможном. Прошу, будьте благоразумны, дорогой доктор Олливант, вспомните о разнице в возрасте. — Она не помешала бы мне любить тебя, сделать твою жизнь счастливой, если бы ты только доверилась мне! Я был бы мужем и отцом в одном лице; защитником, проводником. Твоя юность, невинность, нежная уступчивая натура нуждаются в более сильном помощнике, чем влюбленный мальчик, которого ты могла бы выбрать за блеск глаз и сияние солнца в волосах. Детская любовь прекрасна в поэзии, Флора, но плохой помощник в борьбе с невзгодами и тяготами жизни. Доверься любви мужчины, порожденной зрелым умом, а не беспечной фантазии юности, которая мимолетна, как пена на мелководье. — О боже! – воскликнула Флора в полном отчаянии. – Что вы нашли во мне – бедном ничтожном существе, которое никто не замечает? Вы, такой умный, знающий все на свете? — До знакомства с тобой я не знал ни любви, ни юности, ни надежды. Ты подарила цветение моей поздней юности. Пока другие мужчины были юны, я был стар, а сейчас моложе самых молодых. Сердце – вот истинный хронометр. — Вы такой добрый, такой мудрый, такой верный папин друг, – пробормотала Флора, испуганная и польщенная одновременно. То, что ее так любят, стало источником волнующей силы, чувства собственной значимости, опьянило новизной. Ее взгляд смягчился, нежные губы сложились в ласковой улыбке. Ей было жаль доктора, но она немного гордилась, что внушила ему такую романтическую страсть. – Если бы я не знала никого другого… — Если бы не знала его! – воскликнул Катберт. Ее мягкость возродила в нем надежду, а вместе с тем и ревнивый гнев. – Если бы я пришел первый, один, у меня мог бы быть шанс. Он ограбил меня – тот, кто не способен на честную любовь! |