Онлайн книга «Нью-Йорк. Карта любви»
|
— Хмм, – мычит старик, словно прикидывая, верить или нет. – Писатели, говоришь? — Да. – Мэтью приветливо кивает. – Я писатель, а она… – показывает на меня пальцем, – моя невеста. Вновь закрываю глаза. Дважды за день – это уже перебор. — Мы, можно сказать, в четыре руки работаем над книгой, – продолжает врать он, а из открытой двери выплывает дама примерно того же возраста, что и застукавший нас старик. На ней безупречный костюм из голубого лодена: юбка и жакет в тон. — Сэм, зачем ты выскочил на улицу? – Она складывает руки на груди. – Простудишься! Определенно они муж и жена, и прохиндей Говард сразу же это смекает. — Здравствуйте, мэм. У нас тут вышло небольшое недоразумение. Назвать взлом недоразумением – в этом весь Мэтью. Подлец выдумывает реальность с обезоруживающей легкостью. — Это писатели, дорогая, они уже уходят. — Писатели?! – восклицает дама. — Мы с моей невестой Грейс занимались исследованиями для нашего текста. — Как любопытно! – Она подходит с восторженной улыбкой. На ногах – дорогущие лаковые туфли кремового цвета, волосы уложены мягкими снежно-белыми локонами. — Входите же. – Она поводит рукой. – Мы с радостью вам поможем, если вы ищете информацию о домах Сэмюэля Кокса. Уговаривать Мэтью не требуется. Подойдя немного, он бросает на меня выразительный взгляд: «Давай подыгрывай и шевелись». — Он – мой муж Сэм, а я Сара. Позволено ли будет мне узнать жанр книги? Дама проводит нас в дом. Сказать, что он восхитителен, – ничего не сказать. Интерьер в чарующе-классическом стиле, в оттенках бежевого и каштанового. На окнах легкая дымка занавесей, на диванах пухлые подушечки всех сортов. В центре гостиной огромный камин, на стенах множество фотографий в рамках разных форм. — Это будет книга о любви, – отвечает Мэтью, возвращая меня к реальности. — Ага, – поддакиваю я, а супруги располагаются в мягких креслах у огня. – Или, вернее, о ненависти и любви. — Вполне естественное развитие многих историй, да? – говорит Сара. – Мы с Сэмом сперва тоже едва выносили друг друга, но теперь только посмотрите на нас: мы построили нашу жизнь в этом доме и вместе уже почти сорок лет, понимаете? — Прекрасное местечко, – замечаю я. – Не думала, что в Нью-Йорке есть подобный райский уголок. — Можете рассказать что-нибудь о Сэмюэле Коксе? – спрашивает заинтригованный Мэтью, и его внимательный взгляд сразу выдает в нем преподавателя, ученого и культурного человека. – Мы хотели бы поселить здесь наших героев, место действительно очаровательное. — И любопытное, – начинает Сэм. – Мы с Коксом еще и тезки. Это он построил дома на участке внутри изгиба дороги. Во время оно такие повороты обозначали, знаете, границы колониальных владений. Кокс считал, что арендаторы новых домов под номерами десять и двенадцать по Гроув-стрит помогут его бизнесу. В доме номер восемнадцать у него был магазин. — Он ошибся? — Это сейчас люди жаждут перебраться в подобные закоулки и дома тут стоят очень дорого. А в тысяча восемьсот пятьдесят четвертом году местечко считалось крайне нереспектабельным и быстро заслужило у жильцов-эмигрантов прозвище «Аллея разбавленного эля». Выселки для нищих и пьяниц. — Действие одного из рассказов О’Генри происходит именно здесь, – добавляет Сара. — «Последний лист», – эхом откликается Мэтью и смущенно улыбается. – Я… я преподавал литературу в Колумбийском, но оставил кафедру ради творчества. |