Книга Королевы и монстры. Шах, страница 128 – Джей Ти Джессинжер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королевы и монстры. Шах»

📃 Cтраница 128

Я иду вслед за ней мимо дюжин контейнеров, совершенно идентичных тому, где держали меня. В большинстве из них стоит жуткая тишина, но примерно из пяти или шести доносятся звуки музыки. Хотя стены контейнера сделаны из толстого металла, музыка не звучит приглушенно – она такая громкая, что пол дрожит.

Это заглавная тема из рекламы кошачьего корма: отупляющая песенка со словами «мяу-мяу-МЯУ-мяу» в исполнении поющего кота под фортепианный регтайм-мотив.

Я рада, что они не подвергли меня этому. Я бы точно раскололась.

Женщина останавливается у металлической двери. Вводит бесконечно долгую комбинацию в кодовом замке на стене, и дверь отпирается. Она открывает ее, отходит в сторону и приглашает меня войти.

— У вас здесь газовые камеры и печи?

Без намека на эмоции она отвечает:

— Это Соединенные Штаты. У нас нет газовых камер. Мы убиваем людей цивилизованными способами.

Когда я выгибаю бровь, конвоирша поясняет:

— Приучая их к фруктозному кукурузному сиропу и фастфуду.

Кажется, мне начинает нравится эта дама.

— Аминь, сестра.

Я прохожу мимо нее по узкому коридору с рядами дверей по обе стороны.

— Мы будем в номере шесть. Это прямо и направо.

Она обгоняет меня и быстро идет к двери номер шесть. Не дожидаясь меня, моя сопровождающая входит в комнату и исчезает внутри.

Ладно. Я в деле. Захожу в комнату, и меня чуть не сбивает с ног восхитительный аппетитный запах бекона.

Я знала это. Сейчас начнется настоящая пытка.

Но я могу ошибаться. Это помещение очень отличается от того, в котором я была. Здесь стоят удобного вида стулья, у одной стены – диван, а у другой – длинный стол, накрытый скатертью. Это мини-буфет с горячими и холодными блюдами.

Неподалеку стоит миниатюрный пункт первой помощи с аппаратом для измерения давления, стеклянным шкафчиком с разного рода медицинскими приспособлениями и – что меня несколько пугает – дефибриллятором. Это такая электрическая штука, которая дает разряд, чтобы завести остановившееся сердце.

Военная показывает на стул перед медпунктом, предлагая мне присесть. Я подчиняюсь ей, перебарывая в себе инстинкт немедленно накинуться на бекон. Она измеряет мне давление, температуру, а потом открывает маленький холодильник и дает мне бутылку холодной воды.

Я слишком слаба, чтобы открутить пластиковую крышку, так что она делает это для меня.

— Маленькими глотками, а то вас сразу вырвет из-за обезвоживания. Ваши электролиты и так в дисбалансе. Не хочу, чтобы вы тут вырубились у меня на руках.

Значит, теперь она Мать Тереза.

— А когда мне дадут леденец?

Ее губы подергивает полуулыбка. Понизив голос, она говорит:

— Я знала, что ты хорошо справишься. Парни ставили деньги на то, что Грей расколет тебя через две минуты, но ты сразу произвела впечатление человека, который может упереться рогом.

— Правда? И почему вы так подумали?

— Я видела, как они затаскивали тебя на борт. Просто цирк с конями. Ты умудрилась выставить восемь натренированных морпехов сущими клоунами.

— Очевидно, лучше всего я дерусь в нетрезвом состоянии. Я вообще ничего не помню о том, как попала сюда. Что меня не особо радует, с учетом недавней угрозы кровоизлияния в мозг, – сухо комментирую я.

— Ничего не знаю про твои мозги, но с моторными навыками у тебя точно все в порядке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь