Книга Второй шанс для матери-злодейки, страница 30 – Диана Маш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Второй шанс для матери-злодейки»

📃 Cтраница 30

Внезапно внимание ребенка привлек звук слабого голодного урчания. Повернув голову, он увидел сидящую рядом Ван Сяоюй. Она делала вид, что увлечена рисованием черепашки на белом клочке бумаги, но ее ушки заметно покраснели.

Баоцзы смерил девочку внимательным взглядом.

Ван Сяоюй его маму не обзывала. К тому же она такая худенькая. Вряд ли сможет съесть много.

— Хочешь поплобовать? — предложил он.

Сяоюй, после пары секунд раздумий, неуверенно кивнула. Малыш протянул ей уже откусанный кусок — его было не так сильно жалко, но все равно приходилось отрывать от сердца — дождался, когда она попробует,и тут же поинтересовался:

— Вкусно?

Девочка, широко распахнув глаза от удивления, быстро покачала головой.

— Ничего вкуснее никогда не плобовала.

— Моя мама готовит лучше всех на свете, — похвастался малыш. — А твоя?

— У меня нет мамы, — грустно вздохнула Сяоюй. — Только папа и няня Се. Но она готовит не так вкусно, как твоя мама.

— А длузья у тебя есть? — с любопытством в голосе спросил Баоцзы.

— Были в прошлом садике. Но потом мы пелеехали.

— Не пележивай, я буду твоим длугом, — после небольшой паузы важно сообщил ей малыш.

Приблизилось время, когда детям пора было идти домой. Из-за дверей садика Баоцзы выходил с высоко поднятой головой, с опаской выискивая в толпе чужих родителей знакомую фигуру.

Мама нашлась быстро. Все в том же желтом платье она выделялась на общем фоне. Малышу даже казалось, что от нее исходило солнечное тепло. Она широко улыбалась и махала ему рукой. Баоцзы повернулся к идущей следом девочке.

— Ван Сяоюй, за мной плишла мама. Пока, до завтла.

— Баоцзы, кто это? — первым делом поинтересовалась Лю Фан, стоило им с сыном встретиться за воротами.

— Мой новый длуг — Ван Сяоюй, — ответил малыш. — Она новенькая. Только сегодня плишла в садик.

— И вы уже успели подружиться? — порадовалась за сына Лю Фан, разглядывая прекрасную, как фея-небожительница, девочку. — Баоцзы, какой же ты молодец!

Малыш, уже по инерции, вложил свою пухлую ладошку в ее руку и потянул девушку к дороге. Светофор загорелся зеленым. Мать с сыном уже были на середине пути, как из-за угла на них выскочила машина.

До столкновения оставались считанные секунды. Лю Фан, успев быстро среагировать, схватила малыша в охапку и изо всех сил прыгнула вперед. Больно ударилась спиной о землю, но не издала ни звука, продолжая крепко прижимать к себе драгоценный комочек.

Тишину разорвал испуганный детский крик:

— Мама! Мамочка!

[1] Сяоюй — «молочное» детское имя. Переводится с кит. «Маленький дождик».

Глава 23. Прощение

Лю Фан не могла открыть глаз. Не зная, в порядке ли её конечности, ей было страшно пошевелиться. Боль в спине, изначально приглушённая волнением за ребёнка, мгновенно окутала её разум, стоило девушке осознать, что с Баоцзы всё в порядке.

Вокруг матери и сына собралась толпа. Машину остановили, и из неё выволокли за шкирку с трудом стоящего на ногах пьяного мужчину. Он что-то лепетал, пытаясь оправдаться, но его никто не слушал.

— Мерзавец, что ты натворил?

— Там же маленький ребёнок! А если бы с ним что-то случилось?

— Ещё неизвестно, в порядке ли его мать.

Последние слова особенно напугали шмыгающего носиком Баоцзы. Разразившись громким плачем, он скатился с рук мамы, опустился на пухленькие коленки и принялся её тормошить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь