Онлайн книга «Любовь до гроба и после»
|
Гарет недоверчиво приподнял бровь. Я и сама себе не верила. Его взгляд скользнул по моему лицу, задержался на щеках, которые наверняка пылали, как огонь в масляной лампе. — Какая жалость, что тебе до сих пор никто не приглянулся. Уверен, у тебя в академии куча поклонников. С такими-то демоническими глазами… — На твой вопрос я ответила! — Я схватила карты и принялась тасовать колоду. — Как насчет новой партии? — Только предупреждаю… Если опять выиграю, спрошу, почему ты краснеешь, когда врешь. Я сердито швырнула карты на коврик. Они упали с тихим шуршанием — изогнутой линией, будто змея, готовая ужалить. Внутри все скрутилось в тугой узел. Вилард. Гарет. Эти дурацкие вопросы. И проклятый холод, от которого не спасало даже выпитое вино. Я едва сдерживала дрожь, мысленно проклиная себя за то, что не смогла убедительно соврать. И за то, что наставник, демоны меня раздери, до сих пор сидел где-то под кожей, как заноза. — Ты продрогла. — Сладкие нотки в голосе были подобны вину, которое Гарет подлил мне в бокал. — Есть замечательный способ согреться. — Он распахнул объятия, демонстрируя готовность меня в них заграбастать. — Сразу станет теплее. — Спасибо, не надо. — Я отодвинулась, насколько позволял коврик. — Предпочту превратиться в сосульку. А ведь чем больше я пью, тем симпатичнее становится его небритая физиономия… Вино ударило в голову, но остатков трезвости хватило, чтобы проанализировать ситуацию. Тесное пространство, полумрак и эти недвусмысленные поползновения — вовсе не к добру. — Ну что ты, я к тебе не пристаю. — Гарет придвинулся ближе. — Проявляю человеческое участие. Или ты боишься, что не сможешь устоять перед моим обаянием? — Я вообще-то сижу, — процедила я, чувствуя, как гнев поднимается жаркой волной. — Прекращай. Его руки потянулись ко мне, и, прежде чем я что-либо сообразила, моя ладонь хлестнула Гарета звонкой пощечиной. — Ай! —Он отпрянул, хватаясь за щеку. — За что?! — Было бы за что — здесь бы валялся твой труп! — Я вскочила на ноги. — Думаешь, любая девушка растает от твоего человеческого участия? А вот и фигушки! Что-то громко заискрило, хлынули магические эманации. Дверь погреба с грохотом распахнулась, на ступенях возникла высокая фигура Виларда. Почудилось, что края его балахона развеваются, словно плащ, а глаза мечут молнии. Хотя насчет молний мне, пожалуй, не чудилось… — Кейра! — прогремело на весь погреб. — Ты должна была вернуться два часа назад! Ого, уже полночь?! — Господин Вилард… — выдавила я, но Гарет меня опередил: — Помогите! Она меня бьет и грозится прикончить. Я хотела было возмутиться, но наставник прошел к нам и угрожающе навис над Гаретом. — Что вы себе позволяете? Запирать мою практикантку в погребе! — Дверь сама захлопнулась, а замок коротнуло. — Гарет поднял ладони в защитном жесте, явно осознав, что его «юмор» не оценили. — Мы всего-то отогревались в ожидании помощи, как могли, тут холодно. — Холодно? — Вилард окинул взглядом мои дрожащие плечи и снял с себя балахон, оставшись в штанах и рубашке. — Надень. Звучало приказом, исключающим возражения. — Это недоразумение, — пробормотала я, кутаяcь в теплый балахон, пахнущий дымом и полынью. — Мы… Я… — Обсудим дома. — Некромант подтолкнул меня к лестнице. — А вас, Вестовер, предупреждаю: следите за своими замками и руками, иначе к вашему проклятию неудачи добавится еще несколько. |