Онлайн книга «Заложница дьявола»
|
Я села за длинный дубовый стол, передо мной поставили тарелку с горячим супом. Я лениво размешивала ложкой густую жидкость, чувствуя, как мысли путались. «Как подойти к разговору с Эмиром?»— крутилась в голове единственная мысль. День, наполненный чужой болью и несправедливостью, полностьюистощил меня, но я знала: этот разговор откладывать нельзя. Дверь в зал скрипнула, и в помещение вошёл он. Его шаги были уверенными, как всегда, а на лице играла легкая улыбка. Он выглядел так, будто день прошёл для него на редкость удачно. Возможно, ещё одна наложница скрасила его вечер? — Ты уже ужинаешь, милая? — спросил он, усаживаясь напротив меня. — Да, — ответила я спокойно, даже не удосужившись поднять взгляд. Наложницы подали ему еду, и он, как ни в чём не бывало, начал есть. В помещении повисло напряжённое молчание, которое он, похоже, не замечал. Я же наблюдала за ним украдкой, чувствуя, как внутри меня поднимается волна негодования. — Послушай, — начала я наконец, положив ложку на край тарелки, — мне нужно с тобой поговорить. — О? — Он оторвался от еды и поднял на меня взгляд. — О чём? — О том, как управляются твои земли, — твёрдо произнесла я. Он прищурился, словно я сказала что-то странное. — Звучит так, будто ты думаешь, что они управляются плохо. — Потому что это правда. Сегодня я весь день читала письма и жалобы от жителей Тенебриса. Эмир, у людей катастрофические проблемы. Высокие налоги, нехватка продовольствия, а твои стражники превращают рынок в хаос. Он нахмурился, поставив бокал с вином обратно на стол. — И что ты хочешь этим сказать? Что я плохой правитель? — Я хочу сказать, что ты слишком занят… другими делами, чтобы замечать, что происходит вокруг, — я сделала паузу, стараясь не сорваться на крик. — Твои люди страдают. Они ненавидят стражников за их произвол, а налоги разоряют семьи. И если ты не возьмёшь это под контроль, последствия могут быть ужасными. Эмир посмотрел на меня пристально, будто изучая. Его взгляд потяжелел, а губы сжались в тонкую линию. — Ты думаешь, что знаешь, как лучше управлять страной? — холодно спросил он. — Или хочешь меня этому научить? — Я знаю одно: если оставить всё как есть, народ будет ненавидеть тебя. И если они взбунтуются, ты потеряешь не только власть, но и свою жизнь. Эмир хмыкнул, откинувшись на спинку стула. — Ты чересчур драматизируешь, Лилу. Люди всегда жалуются. Это их природа. — Нет, Эмир, это не жалобы. Это крик о помощи, который ты игнорируешь, — я подалась вперёд, сверля его взглядом. — Почему ты не можешь хоть раз задуматься о том,что они чувствуют? — Потому что у меня есть дела поважнее, чем разбирать нытьё крестьян! — огрызнулся он, его голос стал жёстким. — Поважнее? — усмехнулась я горько. — Конечно. Ты слишком занят своим гаремом, чтобы заботиться о своём народе. Он резко поднялся, ударив ладонью по столу. — Осторожнее, Лилу, — процедил он сквозь зубы. — Ты слишком далеко заходишь. — Ты прав, Эмир. Я зашла далеко. Слишком далеко, чтобы теперь молчать. — Лилу, тебе лучше держаться со мной заодно, — процедил Эмир сквозь зубы, его голос становился всё холоднее. — Ты, видимо, прочитала все эти жалобы, наслушалась нытья тех, кто ненавидит меня, и решила, что можешь указывать мне, как управлять страной? Ты совсем не понимаешь, с кем имеешь дело. Ещё одно подобное слово, и я прикончу тебя. |