Книга Дом Зверя, страница 79 – Ричард Карл Лаймон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дом Зверя»

📃 Cтраница 79

Глава 19

– Поверни здесь, – сказала Нора.

Когда Джек свернул на Пляжный переулок, сидевшая на заднем сидении Тайлер опустила глаза. Ей не хотелось видеть дорогу, по которой она ехала вчера, но образы не покидали ее мысли: кирпичное здание без окон на другой стороне поля слева, лес справа, ряд почтовых ящиков, почтовый ящик Дэна… Она видела, как они с Норой идут по тенистым колдобинам Прибрежного переулка, как смотрит на них странный мужчина за сетчатой дверью. Она вспомнила, каким заброшенным выглядел дом Дэна с пустым крыльцом, и как ей не терпелось оттуда уйти. Еще не зная наверняка, она будто догадывалась, что ее поиски закончатся плохо. Погиб больше года назад. В это трудно было поверить.

Он живет в Доме Зверя?

Я бы так не сказал, нет.

Сумасшедший старик, капитан Фрэнк, все отлично знал. И издевался над ней. Даже прошлым вечером решил ничего не говорить. Может, ему просто не хватило смелости сказать правду. Может, он и хотел, но не мог заставить себя принести дурную весть. Вероятно, он чувствует себя виноватым, раз это сделал привезенный его отцом Бобо.

Тайлер жалела, что Фрэнк не сказал правду. Если бы она знала, никакая сила не затащила бы ее в этот дом. Труп Дэна… Нет, не труп, всего лишь восковая фигура…

И она упала в обморок. Боже мой, она упала в обморок! Прямо у всех на глазах. От этого воспоминания Тайлер поежилась от смущения – как и прежде, всякий раз, когда об этом думала, даже в магазине, пока пыталась выбрать купальник.

Она упала в обморок. А потом ее еще и стошнило.

И без этого ситуация была ужасающей, и Тайлер было неловко от того, что смущение мешало скорби, которую ей следовало бы ощущать из-за гибели Дэна. Ей следовало бы горевать о его смерти, а не переживать о том, какой дурой она себя выставила.

Но глубоко в душе, где следовало бы нарастать тоске, было только глухое чувство, вовсе не похожее на скорбь.

Автомобиль остановился.

– Все на выход, – объявила Нора.

– Идите без меня, – сказал Эйб. – Я тут переоденусь.

Тайлер выбралась следом за Норой через водительскую дверь.

– Ну вот, – сказала Нора. – Видимо, не получится нам насладиться океаном без посторонних.

Рядом были припаркованы дом на колесах и еще два автомобиля, но Тайлер не увидела ни одного человека. Наверное, они уже спустились к океану.

– Я подожду Эйба, – сказала она.

– Мы никуда не торопимся, – откликнулась Нора. – Можем хоть все…

Джек шлепнул ее по заднице.

– Пойдем.

Они начали спускаться по тропинке с невысокого холма, держась за руки. Джек что-то говорил, Нора кивала головой.

Тайлер отошла к переднему бамперу «Мустанга». Опершись на капот, она уставилась на бурую траву и пыльную тропинку, ясно осознавая, что Эйб наверняка смотрит на нее сквозь лобовое стекло, пока переодевается. Странно, что он не переоделся в мотеле, как Джек. Тайлер услышала негромкое звяканье пряжки ремня. Автомобиль слегка покачнулся – вероятно, когда Эйб приподнялся на сидении, чтобы снять брюки. При этой мысли Тайлер ощутила легкое волнение и немедленно почувствовала еще большую вину.

Она попыталась убедить себя в том, что не предает Дэна. Все было решено еще до того, как она об этом узнала. Не может же она пойти против своих чувств? Нет, не может. Прости, Дэн.

Руки Тайлер быстро пробежались по переду рубашки, расстегивая пуговицы. Она сбросила ее с себя и отложила на капот. Было приятно ощущать, как касаются ее кожи горячие солнечные лучи и нежный ветерок. Тайлер почти что чувствовала на себе взгляд Эйба. Интересно, надел ли он уже плавки? Возбуждает ли его вид ее спины, голой, если не считать двух тонких шнурков? Они с Норой, расплатившись за купальники, переоделись в них в примерочной магазина. Теперь Тайлер почти жалела, что не оставила свой в пакете. Она разделась бы догола прямо здесь, под яркими солнечными лучами и ветром с океана, под изумленным взглядом сидевшего в автомобиле Эйба. Это казалось чем-то невероятным, но сейчас она чувствовала, что вполне способна на что-то подобное. Легкомысленное и, может быть, немного безрассудное. Она могла бы прямо сейчас завести руку за спину, дернуть шнурок и позволить верхней части купальника соскользнуть вниз. А потом повернуться к Эйбу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь