Книга Белоснежка, страница 21 – Канаэ Минато

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Белоснежка»

📃 Cтраница 21

Госпожа Сироно не просто не злится. Она вообще толком не проявляет эмоций – ни радости, ни гнева, ни грусти, ни удовольствия.

Я никогда не видела, чтобы она от души смеялась или плакала. Даже не поймешь, что ей вообще нравится. Если зову ее в кино на выходные, отказывается, мол, не знает такого актера. А если предлагаю сходить на обед в кафе, о котором все говорят, заявляет, что принесла с собой бэнто. Я и подумала: какая-то она скучная. Есть ли у нее вообще хоть какие-нибудь увлечения?

Но сейчас мне, наоборот, кажется, что именно из-за такого характера она, если чем-то увлечется, может добиться отличных результатов.

Ах да, я же говорила о начальнике группы господине Синояме.

Ой, так вы это уже знаете? Значит, его подозревают в соучастии? О том, что они встречаются, я знаю от самой госпожи Сироно. Хотя она и не говорила об этом прямо.

Я живу с родителями, мама готовит мне бэнто, поэтому так получилось, что я всегда обедала вместе с госпожой Сироно. Я слышала, что несколько лет назад была история, когда кто-то из сотрудников пролил соус на важный документ и из-за этого сорвалась какая-то сделка. После чего у нас в компании было принято правило: обедать мы должны либо за пределами офиса, либо в столовой или большом конференц-зале.

В столовой вечно толпа, так что почти все, кто приносит бэнто, едят в большом конференц-зале.

Мне всегда бэнто готовят из остатков вчерашнего ужина, а вот у госпожи Сироно бэнто выглядит как с картинки в журнале – все очень изысканно и тщательно приготовлено. Знаете, как в специальных журнальных статьях типа «Бэнто на всю неделю, чтобы быть красивой!». У нее в бэнто всегда все сбалансировано, три цвета – красный, желтый, зеленый, и на вид тоже очень красиво.

Когда я увидела это, я ее спросила: «Удивляюсь, как это вы такие сложные обеды для себя одной готовите». На что она с хитрой улыбочкой ответила: «Может, не только для себя одной». Я просто обалдела – никогда не видела у нее такого довольного лица.

Ну конечно, мне захотелось узнать, для кого же еще.

Я спросила: «Наверное, для кого-то, кто тоже здесь работает?» А она: «Кто знает…» Я тут же, даже не доев, вскочила и обошла весь конференц-зал. И представляете! Вижу – господин Синояма ест точно такой же обед! Я была так удивлена!

Господин Синояма у нас считается одним из самых привлекательных холостяков. Если бы он хотел найти себе девушку, мог бы выбрать любую. И вдруг – госпожа Сироно?! Меня просто распирало от любопытства, и я засыпала ее вопросами. Кто из вас первый признался в чувствах? С чего все началось? И все такое.

А госпожа Сироно только отмахнулась: «Это не то, что ты подумала». Тогда я попробовала спросить иначе: «Ну хоть секретом успеха-то поделитесь!» И знаете, что она сказала?

«Попробуй через желудок, – сказала она. – Хватит и трех дней».

Я сейчас произнесла почти с такой же интонацией, что она тогда. Простите.

То есть получается, госпожа Сироно три дня кормила господина Синояму домашней едой. Что ж, понятная тактика. Один раз я пожаловалась ей, что мама два дня подряд дает мне с собой одэн[18], мы даже поменялись нашими бэнто – знаете, ее было очень вкусное! Я тогда подумала: если холостой мужчина задумается о женитьбе, такая жена, как госпожа Сироно, вполне может ему подойти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь