Онлайн книга «Бессовестно прекрасная 1»
|
Взгляд женщины изучил черты лица девушки, светлые волосы, забранные на затылке, и прекрасный цвет кожи лица, шеи и открытых частей рук, перешел на довольно скромное строгое платье из плотной светлой ткани с воротником стойкой и длинными рукавами, довольно свободно сидящее на худенькой фигуре. Леди Треверс и раньше говорила Белле, что носить платья большего размера, чем необходимо для фигуры, — дурной тон, но племянница не обращала внимание на ееслова и продолжала носить то, что сама выбирала — тусклое, немодное, часто даже уродливое и точно не по размеру. Если бы Белла не являлась магиней целительницей, леди Треверс постоянно краснела бы за племянницу и, возможно, отказала бы ей от дома, но магиням в королевстве разрешалось многое, в том числе нарушать этикет. В рамках разумного, конечно. Белла, слава Пресветлой, пока за рамки не выходила. Лишь в несовершеннолетнем возрасте… Но об этом уже можно не вспоминать. Все обошлось. Пока в «разумные» нарушения мисс Харрис входило: платья не по размеру; прогулки без сопровождающего, что позволяла брошь целительницы; нахождение с мужчиной вдвоем в комнате недолгое время, например, для осмотра, что опять же оправдывал статус целительницы; возможность не менять туалеты согласно времени суток, так как девушка чаще носила скромные темные платья, в которых легче оказывать помощь пострадавшим; возможность первой заговорить со старшим по возрасту и статусу, а как иначе, если ты целительница, а пациент и старше, и родовитее? — Спасибо, тетя, — Белла ответила немного напряженной улыбкой и села на свое место за уже сервированным и накрытым к ужину столом. Лилиан тоже заняла свое место, которое находилось рядом с местом сестры. — Дорогая, то, что пока ты чувствуешь себя скованно, думаю, тебя не должно пугать, — мягко проговорила леди Треверс. — Со временем ты привыкнешь к новой внешности. — Я тоже так считаю, тетя, — в ответ кивнула Белла. — Как у тебя получилось так быстро избавиться от нездорового цвета кожи и вернуть цвет волосам? Что за средства ты нашла чудодейственные? И где? — Тетушка, средства Бель подарил мистер Ролден, — не сдержалась от ответа Лилиан, которая самостоятельно накладывала с общего блюда в свою тарелку порцию запеченной с картофелем рыбы. — Тот самый аптекарь? — прищурилась леди Мэри, в ее голосе явно проскользнуло недовольство. — Да, тетя, — спокойно отозвалась Белла. — Он не попросил оплаты? — Нет. Мы друзья. Мистер Ролден подарил мне крем, шампунь и несколько лосьонов. — Которые имеют баснословную цену? Очень странно, милая. — Почему же странно, тетя? — удивилась Лилиан. — Бель раньше помогала мистеру Джону в его экспериментах. — Да, я помню. Позволяла использовать свою кожу на разных этапах разработкикрема «Сияние». Втайне от меня. Когда я узнала… — Стало поздно. Эксперимент завершился. «Сияние» вышло на рынок красоты! — хмыкнула Лилиан. — Вот именно. И неизвестный никому аптекарь стал поставщиком императорского двора, — тихо проронила леди Треверс. — А все леди королевства теперь выстраиваются в очередь за его кремами и лосьонами. — Тетя Мэри, к чему сейчас этот разговор? — нахмурилась Белла. — Дорогая моя, меня не покидает странное ощущение, что без тебя никогда не было бы этого волшебного и невероятно дорогого крема. |