Онлайн книга «Чай для господина Ли»
|
Ли Цзы Фан вздохнул, отпуская меня. — Ван Юй, я и забыл, что мы продали душу дьяволу. — Не душу, а долю рынка, — поправила я, вставая и накидывая халат. — И не продали, а инвестировали, вставай, партнер, нас ждет великая монополия. Офис Клана Ван разительно отличался от нашего. Если поместье Ли было воплощением строгой классики и традиций, темное дерево, старинные свитки, тишина, то штаб-квартира Ванов кричала о богатстве и новомодных веяниях. Здесь были мраморные полы, зеркала в полный рост, а слуги носили форму из шелка, окрашенного в цвета гильдии — лазурный и золотой. Ван Юй встретил нас в своем кабинете, сидя за столом из красного дерева, инкрустированным перламутром. Он пил чай из прозрачной стеклянной чашки (импорт с Запада?), демонстративно игнорируя стопку документов. — Вы опоздали на восемнадцать минут, — заметил он, не вставая. — В бизнесе время — это деньги, я уже потерял... скажем, сто золотых. — Мы компенсируем это нашей харизмой, — парировала я, садясь в кресло напротив. —Доброе утро, Ван Юй. Ли Цзы Фан сел рядом, положив руку на эфес меча, привычка, от которой он никак не мог избавиться в присутствии бывшего врага. — Давайте к делу, — Ван Юй отставил чашку. — Мои люди подготовили договор о создании «Южного Чайного Альянса», звучит пафосно, Императору понравится. Он подвинул к нам свиток. Я развернула документ, Ван Юй не врал — он был гением бюрократии, суть была проста: Разделение сфер:Клан Ли занимается производством («Зеленый Туман», «Пурпурный Дракон») и инновациями («Жемчужина»). Клан Ван берет на себя логистику и экспорт в другие провинции. Ценовая политика:Мы устанавливаем единые цены. Никакого демпинга. Прибыль:Делится 60/40 в нашу пользу (как владельцев уникального продукта), расходы на логистику — на Ванах. Это было выгодно, невероятно выгодно. — Есть одно «но», — сказал Ли Цзы Фан, пробежав глазами текст. — Пункт седьмой. «Клан Ван получает эксклюзивное право на продажу рецепта "Жемчужины Дракона" в Северные провинции». — Разумно, — кивнул Ван Юй. — У меня там связи, у вас — нет. — Рецепт остается тайной Клана Ли, — твердо сказал муж. — Мы будем поставлять вам готовые смеси (сиропы, шарики), но технологию варки мы не передадим. Я не хочу, чтобы через год на севере появились «Жемчужины Вана». Ван Юй прищурился, воздух в кабинете наэлектризовался, два хищника оценивали друг друга. — Вы не доверяете мне, коллега? — Я доверяю контракту, — спокойно ответил Ли Цзы Фан. — А в контракте должно быть написано: «Поставка полуфабрикатов». Никаких рецептов. Я смотрела на мужа и чувствовала гордость. Раньше он бы вспылил или уступил ради сохранения мира. Сейчас он вел переговоры жестко, защищая наши активы. Он учился. Ван Юй помолчал, постукивая веером по столу. Затем рассмеялся. — Хорошо. Вы правы. Я бы на вашем месте тоже не отдал курицу, несущую золотые яйца. Исправим. Он щелкнул пальцами, и писец, сидевший в углу, бросился переписывать пункт. — А теперь, — Ван Юй посмотрел на меня. — О приятном. Госпожа Вэй, до меня дошли слухи, что вы планируете расширять линейку. Что-то связанное с... фруктами? — Фруктовый чай, — кивнула я. — Холодный настой на основе улуна с кусочками свежих персиков, слив и личи. Плюс лед, много льда. — Лед? Летом? — Ван Юй поднял бровь. — Этодорого. Ледники только у Императора и высшей знати. |