Онлайн книга «Клуб мертвых»
|
– Можешь говорить? – сказал Эрик через долгую-долгую секунду. Я попыталась ответить, но во рту было так сухо, что не прозвучало ни слова. – Ей нужна вода. – Билл пошел на кухню, вынужденно избрав непрямой путь. Ему приходилось обходить много препятствий. Эрик гладил меня по волосам. В него стреляли. Я помнила, и я хотела спросить, как он, но не могла. Он сидел на полу рядом со мной, опираясь на стащенные с дивана подушки. На лице у него была кровь, и он выглядел живее, чем когда-либо, источая здоровое сияние. Когда Билл вернулся с водой – он даже трубочку не забыл, – я взглянула ему в лицо. Он выглядел так, как будто обгорел на солнце. Билл бережно помог мне сесть и приблизил трубочку к моим губам. Я принялась пить. В жизни не пробовала ничего вкуснее этой воды. – Вы их всех убили, – сказала я скрипучим голосом. Эрик кивнул. Я подумала о мужчинах со злыми лицами, которые окружали меня. Я подумала об оборотне, который меня бил. – Хорошо, – сказала я. На лице Эрика промелькнуло веселье – всего на секунду. Билл не показывал никаких эмоций. – Сколько их было? Эрик рассеянно осмотрелся. Билл загибал пальцы, подсчитывая тела. – Семь? – с сомнением проговорил он. – Двое во дворе и пятеро в доме? – Мне показалось, что восемь, – пробормотал Эрик. – Из-за чего они на тебя налетели? – Из-за Джерри Фалкона. – О, – сказал Билл. В его голосе прозвучало что-то новое. – Да. Я с ним пересекался. В пыточной. Он в моем списке первый. – Можешь его вычеркивать, – хмыкнул Эрик. – Алсид и Сьюки увезли его тело в лес вчера днем. – Это Алсид убил его? – Билл посмотрел на меня в раздумье. – Или Сьюки? – Он говорит, нет. Они нашли тело в кладовке в квартире Алсида и разработали план, чтобы избавиться от останков. – Эрик говорил так, будто мы сделали что-то милое. – Моя Сьюки избавлялась от тела? – Не думаю, что ты можешь с уверенностью использовать притяжательное местоимение. – Когда ты выучил этот термин, Нортман? – В семидесятых, когда изучал английский как второй язык в колледже. Билл сказал: – Она моя. Я задумалась, хватит ли мне сил пошевелить руками. Хватило. Я подняла обе и показала однозначный жест из средних пальцев. Эрик засмеялся, а Билл сказал: – Сьюки! – удивленно и с укором. – Я думаю, Сьюки имеет в виду, что принадлежит самой себе, – мягко проговорил Эрик. – Между тем, чтобы поставить точку в нашем разговоре, тот, кто запихнул тело в кладовку, очевидно, хотел подвести Алсида под обвинения, поскольку тем вечером Джерри Фалкон грубо домогался Сьюки в баре и Алсид был этим недоволен. – Хочешь сказать, целью можем быть не мы, а Алсид? – Сложно сказать. Судя по тому, что сказали нам вооруженные грабители на заправке, остатки банды собрали всех, кого нашли, и расставили их по всей протяженности шоссе в надежде вернуть нас в Джексон. Если бы они созвонились с этой группой, не попали бы в тюрьму за вооруженное ограбление. Я вполне уверен, что они уже в тюрьме. – Как эти парни попали сюда? Откуда они узнали, где Сьюки живет и кто она на самом деле такая? – Она назвалась своим именем в «Клубе мертвых». Никто не знал, как зовут твою девушку. Ты проявил преданность. – Я не проявил преданности в другом, – мрачно произнес Билл. – Я подумал, это меньшее, что я могу для нее сделать. |