Книга Сезон костей. Бледная греза, страница 282 – Саманта Шеннон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сезон костей. Бледная греза»

📃 Cтраница 282

Лей-линии– торговые маршруты между преступными Синдикатами на всей территории республики Сайен.

«Мекс»– безалкогольный аналог вина. Есть белый, розовый и кровавый (красный).

Невидец– человек, не обладающий сверхъестественными способностями. Прозвище среди ясновидцев – гнилушки, слепыши.

Нума– предмет, используемый гадателями и прорицателями для связи с эфиром (например, зеркало, карта Таро, кость). В семнадцатом веке термин означал божественное присутствие или волю.

Обитель– место длительного пребывания фантома, чаще всего – привидения.

Обслуга– гендерно нейтральный термин для обозначения обслуживающего персонала в республике Сайен.

Оракул– разновидность прыгуна. Оракулы получают эпизодические образы будущего из эфира, зачастую сопровождаемые сильной мигренью. Способны овладеть искусством транслировать собственные видения. Как и призрачные странники, обладают алой аурой.

Ореол– разговорное название ауры у ясновидцев.

Отреченный, свергнутый с престола– на сленге придворных – отошедший от наркотического воздействия пурпурной астры. Противоположность возведенному на трон.

Паранормал– определение ясновидцев в рамках инквизиторского законодательства.

Подавальщица– официантка в кислородном баре.

Подельник, подельница– преемник и правая рука главаря или повелительницы мимов.

Последний свет– край эфира, откуда не возвращаются души. Что лежит за этим краем, неизвестно.

Править– употреблять пурпурную астру.

Привидение– фантом, тяготеющий к определенному месту, зачастую к месту рождения или смерти. Лишившись обители, свирепеет.

ПридворныйCourtier – наркоман, употребляющий пурпурную астру. Название произошло от местечка Мэйфилд-лейн в Сохо, в прошлом – Сент-Энн-Корт (букв. Двор Святой Анны), где впервые учредили торговлю астрой.

Призрачный (грезящий) странник– обладатель редчайшего и очень сложного ясновидческого дара. По аналогии с астральной проекцией странник умеет высвобождать фантом из лабиринта. Благодаря чрезвычайно подвижной серебряной пуповине странники способны не только перемещаться по собственному лабиринту, но и вселяться в других людей.

Притон– слово ранее употреблялось в значении «публичный дом». Сейчас притоны – любые увеселительные заведения (преимущественно ночные клубы), где собираются ясновидцы. Владеют притонами в основном паранормалы, которые платят процент Синдикату, однако среди посетителей часто встречаются невидцы.

Проситель– любой, кто желает получить информацию из эфира либо посредством вопроса, либо через косвенное участие в процессе ясновидения (например, протянуть ладонь для гадания).

Рефаимы– человекоподобные обитатели загробного мира. Поскольку их подлинное название невозможно перевести с глоссолалии на язык падших, лорд Палмерстон назвал пришельцев, обладающих выдающимся ростом, в честь библейских гигантов. Лишившись родины, рефаимы вынуждены питаться человеческой аурой. Слово также используется для обозначения древних полубогов, царей и покойных обитателей Шеола. Рассматривались и другие варианты названия, включая титанов, манов и эттинов.

Розовая туника –второй ранг для людей в Оксфорде. На первом испытании эти люди должны подтвердить свой дар.

Сайнет– интрасеть республики Сайен.

Сайморфин– самое эффективное обезболивающее в Сайене.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь