Книга Княжна из цветочной лавки, страница 41 – Мила Ваниль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Княжна из цветочной лавки»

📃 Cтраница 41

— Конечно, ваше высочество. — Я присела в реверансе. — О чем вы хотели поговорить?

— А брат прав, вы действительно прямолинейны, — рассмеялся Леонид.

Прекрасно! Я произнесла лишь две фразы — и опять выставила себя на посмешище.

— Рада, что это вас забавляет, — кисло произнесла я.

— Ох, нет, Карина, я не хотел вас обидеть! — воскликнул он. — Наоборот, это комплимент.

Кажется, за комплименты принято благодарить?

— Вы очень добры, ваше высочество.

— Позвольте поинтересоваться, отчего вы ушли? Это праздник в честь участниц игр.

— Я не ушла, а вышла ненадолго, — пояснила я. — Потому что нехорошо себя почувствовала. Сейчас вернусь в зал. Мне жаль, что вам пришлось…

— Нет, не извиняйтесь, — перебил Леонид. — Я хотел лично познакомиться с девушкой, вскружившей голову такому нелюдиму, как мой брат.

— Вы ошибаетесь, ваше высочество. Принц лишь увлекся мной, но все уже в прошлом.

— Это вы ошибаетесь. Гордей так усердно лгал отцу, устроил целое представление в библиотеке… и выдал себя, едва встал с вами в пару. Это так романтично, вальсировать, прижимая к груди даму сердца!

Э-э-э… Серьезно? То есть, мне было стыдно, а здесь такое считается… романтичным? Или Леонид попросту издевается надо мной!

— Его высочество знал, что я плохо танцую. Это вынужденная мера, чтобы не испортить танец.

— И разве это не говорит о том, как он к вам относится?

— Простите. Полагаю, наши отношения не касаются никого, кроме нас.

— Позвольте проводить вас к Гордею, — улыбнулся Леонид. — И прошу вас, будьте к нему снисходительны. Он хороший человек, опытный командир, но ухаживать за барышней совершенно не умеет.

Не буду же я доказывать ему, что это не так. Проще улыбнуться в ответ и принять предложенную руку.

Однако буквально через пару шагов в глазах потемнело, и я успела понять, что пол ускользает из-под ног.

— Карина! — воскликнул Леонид, едва успев меня поймать.

— Не один принц, так другой?! — тихо пророкотал рядом знакомый голос.

Я пожалела, что не потеряла сознание.

— Гордей! Немедленно извинись! — потребовал Леонид. — Что ты…

— Молоко на губах не обсохло, — перебил его Гордей. — Что ты тискаешь ее на глазах у всех? Совсем совесть потерял?

— Ах ты! Глаза разуй, ревнивец!

— Прекратили, оба! — прошипела я, высвобождаясь из рук Леонида. — Как вам не стыдно! Вы же братья!

Оба принца уставились на меня так, как будто стена заговорила. Да, да… Мне полагается в обмороке лежать.

Слуги, снующие мимо, делали вид, что ничего не происходит. Однако я не сомневалась,что вскоре о ссоре принцев доложат… кому надо. И кому не надо — тоже. А еще в конце коридора появился кто-то в пышном бальном платье. Здесь не так светло, как в зале, поэтому я не смогла рассмотреть, кто это.

— Ваше высочество, можно считать, вы проводили меня к брату, — сказала я, обращаясь к Леониду. — Благодарю за интересную беседу.

Он поклонился мне и отошел, бросив на Гордея раздраженный взгляд.

— А вы, ваше высочество, вместо того, чтобы оскорблять меня и брата, искали бы себе невесту, которая не будет вас позорить.

Это уже предназначалось Гордею. И колкость достигла цели. Он побелел от гнева.

Испытав очередной приступ тошноты, я закрыла глаза и пошатнулась.

— Риша! — Гордей тут же подскочил ко мне, придержал рукой за спину. — Что с тобой?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь