Онлайн книга «Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки»
|
У колодца на улице стояли женщины с вёдрами. Они смотрели на меня так, как смотрят на чужую беду: с любопытством и осторожностью, чтобы не заразиться. — Это она, — шепнула одна другой. — Та самая. Герцогиня… бывшая. — Не смотри, — ответили ей. — Ещё сглазит. Я взяла ведро — чужое, у соседки попросила. Своё было дырявое, как моя удача. — Вернёте? — спросила соседка, женщина с широкими плечами и руками, как у прачки. Голос у неё был крепкий, как верёвка. — Верну, — сказала я. — И если надо — заплачу. Она хмыкнула. — Платить будешь приставу. Мне лучше… — она понизила голос, — не связываться. — Почему? — спросила я. Она кивнула на Рина. — Потому что ты уже связалась, миледи. Я напряглась. — Вы видели? — В Морозном Рейде все всё видят, — сказала женщина. — Просто не все потом живут достаточно долго, чтобы рассказать. — А вы живёте, — заметила я. — Потому чтоя молчу, — она криво улыбнулась. — Зовут меня Аглая. И если хочешь мой совет: не лезь к гильдейским и не зли “Снежных”. Тогда, может, и проживёшь. — А если я уже злю? — спросила я. Аглая посмотрела на меня внимательно и вдруг сказала: — Тогда учись кусаться. Она взяла у меня ведро, помогла опустить в колодец, потом подняла — легко, как будто вода ничего не весила. — Твой мальчишка… — она кивнула на Рина. — Слабый. — Болеет, — ответила я. — Сейчас многие болеют, — Аглая сплюнула в снег. — Белый мороз. Гильдия говорит — простуда. А я говорю — беда. Потому что у простуды не бывает такого… — она махнула рукой в сторону Рина, — такого взгляда. Рин прижал плечи, будто хотел стать меньше. — Что люди говорят? — спросила я, хотя не хотела знать. — Говорят, что в порту кто-то травит воздух, — ответила Аглая. — Говорят, что рыба стала “холодной”, будто её из ледника достали. Говорят, что гильдейские алхимики варят “официальное” и берут за бутылку три кроны, а потом люди всё равно синеют. Говорят… — она прищурилась, — что ты ведьма, раз умеешь лечить дешевле. — Я аптекарь, — сказала я. — Для них это одно и то же, — Аглая пожала плечами. — Ладно. Ведро бери. Только верни до вечера. — Верну, — повторила я. — И ещё, — Аглая наклонилась ближе. — Если к тебе придут гильдейские — не спорь. Они любят бумажки. И любят, когда их боятся. — Я не умею бояться бумажек, — сказала я. Аглая усмехнулась: — Тогда учись. Или научишься на своей шкуре. Мы ушли с водой и с тяжёлым ощущением, что даже колодец здесь смотрит на тебя с подозрением. Дома я первым делом напоила Рина тёплым настоем и заставила его сидеть у печи, пока сама мыла банки. — Зачем? — спросил он, наблюдая, как я кипячу воду и выскребаю остатки старых порошков. — Потому что грязь — это тоже болезнь, — сказала я. — И потому что если люди придут — у меня должна быть чистая тара. — Люди придут? — он напрягся. — Придут, — сказала я. — На рынке меня видели. Помощь — это реклама. А у меня долг. — Долг… — Рин будто попробовал слово на вкус. — Это когда… тебя забирают? — Иногда, — призналась я. — Иногда забирают дом. Иногда свободу. Иногда… — я посмотрела на его повязку, — детей. Он замолчал. Я тоже. Потому что говорить об этом было легче, чем думать. Первый стук в дверь прозвучал ближе к полудню. Я как раз подписывала бумажные пакетики: “согревающий сбор № 1”, “согревающий сбор № 2”. Не “официально”. Но хотя бы аккуратно. |