Книга Услуга Дьяволу, страница 76 – Валерия Воронцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Услуга Дьяволу»

📃 Cтраница 76

— Вера, — выдохнула я правду, и мой прекрасный господин признательно склонил голову, принимая это определение.

— Да, моя храбрая Хату, ты верила в меня с первой встречи, потому что лишь вера усмиряет страх. Вера позволила тебе заснуть на моих коленях в первый же вечер, и она помогает тебе оставаться для меня одним из самых приятных собеседников, — Дан улыбнулся мне по-особому, так, что стало легче дышать.

— Месарда смогла пережить королевскую охоту? — напомнила я об истории, успевшей меня захватить. Впрочем, я не могу вспомнить ни одного неувлекательного рассказа Дана.

— И да, и нет. Стрела, предназначавшаяся ей, угодила в сердце ее горячо любимого отца, — продолжил Каратель. — Бросившись к нему, Месарда оказалась окружена братьями и их свитами, и наследный принц, с чьей тетивы и сорвалась смерть короля, ловко обвинил в его убийстве ненавистную принцессу. Остальные поддержали его рассказ, а глупышка все пыталась оправдаться, не понимая, как они, ее любимые братья, могли думать о ней подобное.

— Ее казнили как отцеубийцу?

— Госпожа Хату помнит, чем важна королевская кровь? — приподнял бровь Дан.

Я досадливо закусила губу, признавая, что торопливость приводит к ошибкам.

— Ее не могли казнить, потому что она служила гарантом политического союза двух государств. Если ее мать принадлежала к королевской ветви другого государства, то смерть Месарды по приказу нового короля спровоцировала бы войну. Вряд ли он был готов к такому, не просидев на троне и дня.

— Совершенно верно, моя радость, потому Месарду заточили в башне без окон, оставив при ней лишь старую служанку. Долгое время принцесса думала, что все случившееся на королевской охоте — случайность, что ее братья поддались горю и скорби, оттого так легко поверили в навет. И пока наша бедняжка коротала дни и ночи, выдумывая оправдания, королевство погрязло во внутренних междоусобицах. Братья боролись друг с другом за власть, не чураясь самых жестоких приемов. Благоденствие Аритэма превратилось в далекий сон, развеявшийся от нищеты,голода, болезней, распрей и наглых набегов соседних королевств, пользовавшихся грызней принцев. Однажды в башню Месарды вместо старой служанки поднялся шпион из родного королевства ее матери. Он рассказал девушке и о происходящем в Аритэме, и о коварстве ее братьев, и о том, что ее дядя по линии матери предлагает ей сделку. Догадаешься, какую?

— Думаю, да, — покивала я. — Вероятно, ее дядя был королем соседнего государства и хотел получить власть над Аритэмом. Он поддержал бы ее притязания на трон, ввел бы под этим предлогом войска, чтобы разобраться с другими наследниками, после чего Месарду ждал бы договорной брак с его ставленником и роль марионетки. В лучшем случае. Королевы могут оступиться на лестнице или упасть в пруд не хуже принцесс.

— Именно так, — довольно отметил Дьявол. — Выслушав шпиона, Месарда попросила доказательств его слов, и он сумел устроить ей побег. Притворяясь служанкой богатого господина, Месарда объездила весь Аритэм, узнавая о бедах народа, наблюдая их страдания и разведенную ее братьями грязь. В один из дней своего путешествия она сама едва не оказалась в рабстве во время набега дикого народа, и, вытирая кровь со своего меча, принцесса крепко задумалась, что же ей делать. Из чего она выбирала, Хату? Не торопись.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь