Онлайн книга «Дом вверх дном, или поместье с сюрпризом»
|
Но было уже поздно. Туман сгустился вокруг меня плотным коконом, отрезая путь к отступлению. Болото вздохнуло, и я почувствовала, как земля под ногами начинает медленно погружаться в трясину. Глава 25 Я обернулась и увидела ворона, грозно взиравшего на меня с ветки. Чёрные перья блестели влагой, от них несло сыростью и гнилыми желудями, словно он только что выбрался из подземелья. Глаза птицы горели тревогой. «Ах, шельмец пернатый! — подумала я с досадой. — Прицепился как репей. Я же велела оставаться дома». Внезапно кусты затрещали, и из зарослей с громким мяуканьем выскочил Дарён. Болотник мгновенно нырнул под воду, оставив на поверхности лишь несколько зелёных пузырей, которые лопнули с мерзким чавкающим звуком. — Да отстаньте вы от меня! — крикнула я так громко, что голос сорвался. Воздух вокруг наполнился горьковатым привкусом полыни — след моего раздражения. — Сколько можно следить за мной?! — Мур-мяу! — Дарён выгнул спину. — Тише ты! Мы тебе добра желаем, дурёха! Сердце колотилось о рёбра, словно птица в клетке. Я сжала кулаки так сильно, что ногти впились в ладони. — Знаю я вашу заботу, — процедила сквозь зубы. — Обманом затащили меня в этот мир, а теперь не даёте вернуться домой. Хватит! Счастливо оставаться! Я резко развернулась, но Дарён прыгнул мне под ноги, преграждая путь. Его шерсть встала дыбом, а глаза превратились в узкие щели. — Кар-р! Постой! — каркнул Вранко, спикировав на ближайшую ветку. — Этот болотник тебя в свои сети заманивает! Русалкой сделает, будешь вечно ему служить, чужаков в трясину заманивать! От его слов по спине пробежал холодок. Я попыталась обойти кота, но рыжий наглец вцепился когтями в мою ногу. Я дёрнула ногой — безуспешно. — Раз уж пошли за мной, так помогайте, а не мешайтесь! — рыкнула я. — Иначе я за себя не ручаюсь! Амулет на шее стал горячим, обжигая кожу. Я глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. — Эй ты! Дух болотный! — крикнула я, вглядываясь в мутную воду. — Выползай! Говори, что нужно делать! Мне некогда тут рассиживаться! Вода забурлила, и зелёная голова медленно показалась на поверхности. Смрад гниющих водорослей и тухлой рыбы ударил в нос так сильно, что к горлу подступила тошнота. Болотник бросил опасливый взгляд на кота и ворона. — Вели своим помо-о-ощникам отойти! — прошипел он, обнажая гнилые зубы. — Они своим устраша-а-ающим видом всю мою сви-и-иту распугали. Я сурово посмотрела на своих спутников. — Отойдите, — приказала я. — Нобудьте рядом. Дарён и Вранко, недовольно ворча, отступили на несколько шагов. Болотник выполз на берег, расправляя мохнатые конечности. Его кожа, покрытая слизью, блестела. Воздух вокруг стал густым от сырости, а запах увядающей листвы смешался с ароматом гнили. Холод просачивался под кожу, заставляя дрожать, но я не отводила взгляда от его светящихся глаз. «Что ещё за пакость придумает этот хмырь пучеглазый?» — пульсировало в висках. — Испытание будет простым... — прошипел болотник, и его дыхание обдало меня запахом сероводорода, от которого закружилась голова. — Ты должна разыскать три предмета: белый камень, чёрное перо и каплю росы с верхнего листа древнего дуба. Он сделал паузу, и в этой тишине я слышала только стук своего сердца и далёкий крик птицы. — Выполнишь это — Лазорелист твой, — продолжил он, растягивая слова. — Если же нет... |