Онлайн книга «Снежная лавка госпожи Дюваль»
|
— Не удивительно, что никто не слышит, — посетовала Аби, подошла к двери, одёрнула платье и сердито рванула ручку. — Добрый вечер, Абигейл! — жеманно произнёс Гарриет и склонился. Он хотел подцепить руку Аби, чтоб поцеловать, но девушка отскочила от него и резко спрятала обе ладони за спину. — Раз пришли вы, господин Хан, то он недобрый, — довольно тихо сообщила Аби. — Намекаете, что вечер стал замечательным? Приятно слышать такое от будущей жены. Аби закатила глаза. — Люэна Абигейль, в крайнем случае госпожа. Я не стану… — попыталась вразумить гостя девушка, но Гарриет её перебил. Резко шагнул ближе, чуть склонился и подцепил локон её волос. Пропустил между пальцами и вздохнул. — Конечно, станете, дорогуша. Скоро ваш отец перестанет трепыхаться. Вы уже давно закрыли лавку, ваши сбережения тают, как снег по весне, у вас даже слуг почти нет… Жалкое зрелище. А ведь тебе надо учится, Аби. Кто будет оплачивать академию? Твой папаша на ладан дышит. Скоро вы все окажетесь в придорожной канаве. И, прежде чем это произойдёт, настоятельно рекомендую согласиться. Ведь тогда… тогда уже станет поздно, и я не буду таким щедрым… От слов павлина даже мне поплохело. Гад. Аби, несмотря на воспитание, не удержалась, занесла руку для удара. — Абигейл! — строго одёрнул её отец. — Ну-ка, быстро наверх собираться. Завтра утром прибудет экипаж, а ты не готова! Орвилл действительно выглядел неважно. Чересчур бледное лицо, синеватые губы, худоба. Он явно болел. А ведь ему едва перевалило за пятьдесят, и он не был такимуж старым. Всего-то пару морщин на лбу да усталость во взгляде. Абигейл кивнула и тут же побежала наверх, но не ушла в комнату, а скрылась за перилами, подслушивая разговор. — Господин Хан, вы опять пришли донимать мою семью?! — Вовсе нет, — улыбнулся Гарриет и подкрутил усы. — Я решил уточнить, может быть, вы передумали. Наше состояние и ваше имя — это выгодное слияние как в плане предприятий, так и… — Это мезальянс! — грозно произнёс Орвилл и придержал халат, накинутый на плечи. Даже в тёплую погоду он мёрз. — Моя дочь никогда не выйдет замуж за такого человека, как вы без чести и достоинства! Думаете, я не знаю, какие тёмные делишки вы поворачиваете?! — Мало ли какие слухи распускает тёмный народ… — не дрогнул Гарриет. — А даже если так, мы действуем в рамках закона, и никаких доказательств у вас нет. — А мне это и не нужно. Просто держитесь подальше от моей семьи. И пока я жив, Абигейл никогда не станет вашей женой. — Очень жаль! Если измените своё решение, вы знаете, где меня найти! — откланялся Гарриет и положил свою визитку на этажерку. Орвилл сжал кулаки и закашлялся… На этом воспоминание о Гарриете закончилось. Меня снова передёрнуло. Ну и мерзкий тип! Я тряхнула головой. Соберись, Аля-Аби. Пора подумать о покупках и о том, что делать дальше. Я быстро поднялась, взяла деньги, надела своё красное пальто, висевшее на вешалке, меховую шапку варежки и встретилась на лестнице с Лео. Братишка не стал пренебрегать тёплой одеждой и натянул на себя и старое коричневое перешитое пальтишко с заплаткой и куцым мехом, и шапку, и видевший нашего прадеда шарф. Да мы выглядели откровенно жалко. Но ничего это дело поправимое. — Готов? — я протянула руку брату. Он крепко сжал мою ладонь, и мы пошли на ярмарку. |