Книга Снежная лавка госпожи Дюваль, страница 20 – Анастасия Эрн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Снежная лавка госпожи Дюваль»

📃 Cтраница 20

— Как пять? — икнул Гарриет, сглотнул и на мгновение замолчал. — Это не беда, что-нибудь придумаю. Семья Дювалей, насколько помнится, владела патентом на изготовление холодных шкафов, возможно, мы сможем продолжить ваше дело, возобновим производство и начнём их продавать в нашей сети магазинов “Волшебные товары в каждый дом”. Вы быстро возместитьзатраты…

Я еле сдержала ухмылку. Вот ты и раскрыл свои планы, Гарриет. Решил использовать девочку, нажиться на её таланте, забрать все разработки себе, да ещё и облагородить свою кровь. Хороший план! Только я не наивная отчаявшаяся малышка Абигейл. Спасибо тебе, Сашка, за жизненные уроки. Теперь-то я не совершу подобные ошибки.

— Но тогда, зачем мне вы? — я снова невинно взмахнула ресничками. — Я и сама могу заняться производством артефактов и продавать их.

— Но как же, тебе нужно разрешение и…

— И всё это я могу получить сама, и мне совершенно точно не нужна ваша помощь, — перебила мужчину. — Так что господин Гарриет Хан, не утруждайтесь. Не взваливайте на свои хрупкие плечи непосильный груз вроде меня и моего брата!

Гарриет, который всё ещё стоял передо мной на одном колене, побагровел. Захлопнул коробочку с кольцом, вскочил и, брызжа слюной, прошипел:

— Ты ещё об этом пожалеешь... Ещё приползёшь ко мне на коленях…

— Мечтать не вредно! — хмыкнула я. Гарриет неприлично выругался и вылетел из дома, громко хлопнув дверью, так что даже окна задрожали.

— Сестра, как ты его! Ух! — восхищённо воскликнул Лео. — Мне он никогда не нравился. Мерзкий какой-то. Хорошо, что ты ему отказала. Я ему после его слов и сам хотел врезать, — хлопнул кулаком по ладошке Лео. — Ты у меня вовсе не бесприданница. Ты, самая красивая, самая добрая, самая хорошая и талантливая. И твоя магия и есть приданое! А ещё ты дворянка, он же торгаш! Ниже нас по сословию, но смеет так говорить… Вот был бы я постарше, я бы ему показал! Я б его с лестницы спустил! И он… Он даже не любит тебя!

— Ты совершенно прав! — Я подмигнула Лео. — Но с лестницы спускать чересчур, вдруг он шею сломает, а тебя потом обвинят. Нет! Разбираться с врагами нужно элегантно!

— Как ты сегодня? — восторженно выдохнул Лео.

— Я тоже ещё учусь… Но да! Ладно. Пойдём собираться, нас ждут покупки.

Лео кивнул и побежал вверх по лестнице. Потом вдруг замер, обернулся и спросил:

— А ты правда собираешься открывать лавку прадедушки? Правда, будешь делать артефакты?

— Да, и не только артефакты. Ну всё, беги одеваться!

Я улыбнулась, но слова Лео ещё долго набатом стучали в голове, будоража воспоминания Абигейл. Я аккуратно потянулась за ними, чтобы узнать больше о Гарриете.

Лето подходилок концу, Абигейл собирала вещи в академию. Кухарка готовила обед, а единственная служанка Бланка, вышла в огород снять высохшее юбки. Дверной колокольчик всё звонил и звонил, но никто не мог открыть.

— Лео, папа, Бланка… — сердито крикнула девушка, выныривая из сундука. Ответом послужило молчание. Она раздражённо сдула локон, упавший на лицо, и проворчала: — Вот так всегда, в доме полно людей, но дверь открыть некому.

Аби побежала вниз, и я бесплотным духом последовала за ней, наблюдая за прошлым.

Дом ещё украшали картины в изысканных рамах, портреты предков, статуэтки, вазы, скатерти и красивые часы. По первому этажу разливался запах печёной утки с картофелем. Слышался звон поварёшек, шум, льющейся воды, и скворчащего масла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь