Онлайн книга «Снежная лавка госпожи Дюваль»
|
Осмотреть мастерскую. Только я отложила карандаш, как услышала перепуганный голос брата. — Аби, Аби, ты где?! Лео влетел в комнату как ураган и тут же прижался меня, крепко обхватив менятонкими ручками. — Сестра… — почти что всхлипнул брат. Я обняла его и сразу постаралась развеять его страхи. — Тише, тише, мой хороший. Тебе, наверно, кошмар привиделся?! — Угу, — честно признался Лео. — Я проснулся и подумал, что ты тоже ушла… как… как Ирвин! — в конце мальчуган чуть не расплакался. Я чувствовала, как дрожит его тело, под тканью уже слишком маленькой ночной рубашки. — Брось эти глупости! — строго велела я, а сама ещё крепче обняла его. — Не бойся. Я не Ирвин и никогда не брошу тебя! Всегда буду рядом! — Обещаешь? — поднял расстроенное личико Лео. — Обещаю, — улыбнулась в ответ и сцепила с ним мизинчики. — А теперь беги, умывайся — я зарядила артефакт, переодевайся, кушай. Грязнули на ярмарку за продуктами, не пойдут! От таких новостей Лео мигом преобразился и приободрился. А я пошла на кухню греть кашу, под весёлый топот его ног. * * * — Аби, а можно взять чуть-чуть мяса? Сосисок или колбасы? — с надеждой посмотрел на меня брат, облизывая ложку. Я с сожалением покачала головой. — Просто мяса возьмём, колбаса слишком дорогая. Прости. Чуть позже, когда финансов станет побольше. А пока придётся потерпеть. Лео, конечно, загрустил, но постарался скрыть свои эмоции. Я, глядя на его худые щёки, тощие ручонки, с сожалением понимала, что он не наелся пустой каши. И как любой ребёнок хочет и сладенького, и вкусненького. Да что там ребёнок, я и сама была не прочь отведать колбаски, конфет, сладких ароматных булочек и леденцов, что сейчас продавали на улице. — Аби, а ты сможешь это приготовить? — осторожно спросил Лео и положил деревянную ложку в пустую тарелку. Я нахмурилась и полезла в папочку воспоминаний Аби. Перед глазами сразу проплыла картинка, где Абигейл сожгла рыбу. Тогда вся кухня наполнилась дымом. Я покраснела, испытывая жуткий стыд за девчонку. Ведь денег и так не хватало, а она просто выкинула их. Понятно, что Абигейл не специально это совершила. Трудно научиться готовить, если ты даже к плите никогда не подходил, а подсказать некому. — Не волнуйся, я нашла книгу рецептов, — приврала я. — В этот раз всё получится. Кашу же не спалила! — Верно, — улыбнулся Лео. — Ты уже научилась немного готовить! Но не переживай, если не получится я и каши поём, — тут же поспешил меня успокоить брат. В этот момент по дому опять разлилась трель от звонка. Мы с Лео переглянулись. Кого на этот раз к нам принесло? Я пошла к двери, а Лео схватил топор, что мы оставили у входа. — Кто там?! — спросила я, прежде чем открывать дверь, а сама чуть отодвинула штору и выглянула в окно. — Это Гарриет Хан. Только от одного имени и высокого противного голоса меня передёрнуло. И это была вовсе не моя реакция, а предыдущей хозяйки тела. На пороге и правда стоял молодой светловолосый мужчина, с венгерскими усами, напоминающими велосипедный руль и лихо подкрученными кончиками. Он был одет в дорогое пальто с меховой опушкой, высокие коричневые сапоги и постукивал тростью от нетерпения. В другой руке он держал бумажную коробку, перевязанную лентой, и цветы — живые. Ничего себе?! Живые цветы зимой! Да они же наверняка обошлись в целое состояние. Вот же павлин-транжира. |