Книга Ловушка для мисс Паркер, страница 60 – Александра Шервинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ловушка для мисс Паркер»

📃 Cтраница 60

Наконец мы добрались до старого сарая, за скрипучей дверью которого обнаружилась лестница, круто уходящая куда-то вниз.

— Пришли, — сверкнул улыбкой Алекс и бодро потопал по ступенькам. Мне ничего не оставалось, как следовать за ним, стараясь не поскользнуться и не упасть. К счастью, корзинку с Жанин мой спаситель забрал почти сразу, а Герхард передвигался самостоятельно.

В какой-то момент мне стало казаться, что спуск не закончится никогда, но тут я уткнулась носом в спину Алекса, который ковырялся в невидимом для меня замке.

— Там, конечно, не роскошные апартаменты, — негромко говорил он, прислушиваясь к скрипу замка, — но несколько дней прожить вполне можно. Еды ты себе купила? Вода здесь есть…

— Да, меня предупредили, — кивнула я, пытаясь рассмотреть хоть что-то в колеблющемся свете старенькой лампы, которую кто-то заботливо включил для нас. — Не переживай, голодная смерть мне не грозит.

— Надеюсь, — не поддержав шутку, очень серьёзно ответил Алекс, и я в очередной раз подумала о том, что, привыкнув к безопасности за последние пять лет, пока до конца не поняла, что прежняя жизнь осталась там, в Гримхоле. Всё происходящее до сих пор казалось мне этаким приключением, интересным путешествием, призванным разнообразить мою жизнь. Наверное, сознание таким образом защищалось от окончательного понимания того, насколько всё серьёзно и опасно.

— Заходи, — тем временем Алекс справился с замком и нырнул куда-то в темноту.

Я шагнула вслед за ним и услышала, как за моей спиной с негромким скрипом закрылась дверь и тихонько щёлкнул замок, отрезая меня от остального мира.

Мой спаситель чем-то погремел в полумраке, и вскоре комнату озарил неровный свет, постепенно набравший силу и прекративший моргать. Я наконец-то смогла оглядеться и понять, где именномне предстоит провести ближайшие несколько дней.

Небольшая, но и не тесная комната вполне могла удовлетворить и более взыскательный вкус, чем мой. Во всяком случае, она была гораздо больше и уютнее, чем чердак, на котором пару дней обитал Слоутер, чтоб ему икалось!

Чистый деревянный пол, украшенный пёстрыми домоткаными половичками, массивная кровать в углу, застеленная цветным постельным бельём и шкурами. Стол, несколько удобных стульев, шкафы вдоль стены. Аккуратная дверца, ведущая в отгороженный угол. Скорее всего, там располагались необходимые удобства. Нигде ни пыли, ни грязи, хотя я согласилась бы практически на любые условия. Единственное, чего тут не было и быть не могло — это окна: откуда бы им взяться в настолько глубоком подвале…

Герхард тут же пробежался вдоль стен, принюхался и, судя по всему, остался доволен увиденным, так как запрыгнул на кровать и, повозившись, удобно устроился на серой шкуре. Я взяла корзинку и вытащила оттуда Жанин, которая выпучила и без того круглые глаза и пыталась оглядеться, не шевелясь при этом. Задача была не из простых, но жаба справлялась.

Подумав, я пристроила её на небольшую тумбочку, притулившуюся в изголовье кровати.

Алекс удивлённо посмотрел на Жанин, но ничего не сказал: мало ли, может, это мой талисман? Ведьмы — они такие, со странностями, это же всем известно.

— Нормально? — спросил он, видя, что я уже осмотрелась. — Про это место никто почти не знает, мы его не часто используем, но вот видишь — пригодилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь