Онлайн книга «Ловушка для мисс Паркер»
|
— Хорошо, — послушно согласилась я, — пирог так пирог, как скажете. Но давайте без ликёра: только пьяного Слоутера — или кто он там — нам и не хватало для полного счастья. С ним с трезвым-то непонятно, что делать. — Ну хорошо, — сдалась Жанин, — ликёр поставим отдельно, захочет — выпьет. Ты должна показать себя гостеприимной хозяйкой, Ванесса. — Зачем? — хором, не сговариваясь, спросили мы с Герхардом. — Это же мужчина! — слегка выделив голосом последнее слово и многозначительно выпучив глаза, пояснила Жанин. — Вдруг он принц? В изгнании… Тут она мечтательно прикрыла глаза, а я молча содрогнулась, представив вдруг Слоутера в мантии и с короной на макушке. — Мне жаль разрушать твои иллюзии, — осторожно проговорила я, — но у нас в королевстве уже есть два принца, и я очень надеюсь никогда и нигде с ними не пересекаться. — Но наше же королевство не единственное, — логично возразила жаба, категорически не желая расставаться с мечтой, — может, он очень издалека… — Зачем тебе принц, которого уже откуда-то выгнали? — присоединился ко мне Герхард. — Если уж его дома терпеть не стали, значит, он то ещё сокровище. — Вы чёрствые, лишённые чувства прекрасного люди, — пафосно воскликнула Жанин, взглянула на кота и уточнила, — существа. Вам не дано оценить всю красоту моей мечты, поэтому вы просто завидуете. Но я великодушно вас прощаю, так и быть, и даже дозволю присутствовать на нашей с принцем свадьбе. — Ну и хорошо, — я встала, показывая, что на данном этапе обсуждение закончено, — пойду в таком разе разберу сумку, а потом поставлю тесто для пирога. — Для двух, — быстренько уточнил кот, обожавший слизывать сладкую глазурь. Я специально снималаему со своих кусочков верх, чтобы побаловать. — Ладно, для двух, — обречённо кивнула я, — но про три даже не заговаривай, всё равно не соглашусь. Герхард состроил обиженную морду, поправил очки и с видом оскорблённой невинности удалился куда-то в сторону моей спальни. Вернувшись в холл и убедившись, что Слоутер ещё не появился, я прихватила сумку и направилась в свою комнату. Разложила немногочисленные покупки по шкафчикам и полкам, немного посидела в кресле с закрытыми глазами, но потом усилием воли выдернула себя из сладкой дрёмы и заставила пойти на кухню. Замешивая тесто, я продолжала думать о том, кем может быть наш постоялец, так как Герхард прав: к контролёрам он имел очень отдалённое отношение. Но ведь письмо, полученное мной, точно было из Отдела, и фамилия отправителя была мне прекрасно известна. На письме была личная магическая печать мэтра Талбота, подделать которую просто-напросто невозможно. Значит, мнимый Слоутер отправился в Гримхоль с ведома мистера Кристофера Талбота, известного всем своей неподкупностью и принципиальностью. А кто может заставить честного чиновника солгать? Правильно, только правящая семья или её представители, а также серьёзные люди из служб безопасности. Следовательно, этот самый тип, которого мисс Каллахен назвала Стивеном, либо работает на правящую семью, либо является агентом службы безопасности. И я даже затрудняюсь сказать, какой вариант предпочтительнее. Это как раз тот случай, про который можно сказать, что «оба хуже». За этими размышлениями я не заметила, как тесто для пирога было уже готово, оставалось начистить и подготовить яблоки. Мешок с ними у меня стоял в небольшом сарайчике во дворе: урожай в этом году выдался на славу, так что мне тоже достался от щедрот дядьки Леона целый здоровенный мешок. Я совсем было уже собралась вернуться в дом, как услышала голоса. Наверное, если бы до меня не донеслось моё имя, я бы и внимания не обратила: ну разговаривает кто-то да и на здоровье, не в безлюдном же месте живу. Теперь же я, прижав к груди миску с румяными яблоками, прокралась к углу сарая и прислушалась. Разговаривали дядька Леон и — кто бы удивился! — Слоутер. |