Онлайн книга «Ловушка для мисс Паркер»
|
— Плохо дело, — через какое-то время резюмировал Герхард, и Жанин в кои-то веки с ним согласилась, — что думаешь делать? — С кем конкретно? С королём, Слоутером или вообще? — Начнём со Слоутера, — переглянувшись, решили фамильяры. — То, что он не контролёр, это уже не вызывает никаких сомнений. Осталось выяснить, кто он такой на самом деле и что его привело в Гримхоль. То, что он по твою душу, Ванесса, это точно, но вот вкачестве кого? Кто его наниматель? Король? Тут я машинально сплюнула через плечо и прошептала обережные слова, так как из всех вариантов этот был самым плохим. — А какие ещё есть версии? — Жанин перепрыгнула поближе ко мне и с сочувствием заглянула в глаза. — Его могли прислать люди, которые были связаны с твоим дедом и его друзьями, — неуверенно предположил Герхард, но было видно, что он и сам прекрасно понимает несостоятельность этой теории. — Он вхож во дворец, — напомнила я фамильярам, — я сама слышала, как он сказал «когда я вернусь ко двору», так что вполне может быть, что он на службе у правящей семьи. — С ним надо что-то делать, — озвучил Герхард напрашивающуюся мысль, — ты поэтому заговорила о грибах? — Не люблю, когда за мной следят, — честно сказала я, — если бы он желал мне добра, он наверняка поговорил бы со мной, а не прикидывался контролёром. Но тут есть сложность… — Какая? — хором спросили Герхард и Жанин. — Я никогда никого не убивала, — мрачно ответила я, — и не могу сказать, что подобная перспектива меня вдохновляет. Да, он мне мешает, но готова ли я лично закопать его в лесу, сказать не могу, хотя, скорее всего — нет. При этом прекрасно понимаю, что случись что, он меня вряд ли пожалеет… — Ситуация… — фамильяры переглянулись, и Герхард, дёрнув хвостом, сказал: — Я бы мог, меня совесть совершенно точно не мучила бы, но только как я удержу лопату? Про Жанин я вообще не говорю в этом отношении. Так что, боюсь, кроме тебя, Ванесса, некому… — Давайте сначала всё-таки попробуем выяснить, кто он такой на самом деле, — высказалась Жанин и объяснила, — а то мы его прикопаем в лесочке, а потом его искать начнут да так, что могут и найти. Вдруг он какой-нибудь важный пост занимает? Тогда искать его будут всерьёз, а вы уверены, что мы сможем всё хорошо спрятать и не оставить следов? — Разумно, молодец, — помолчав, согласился Герхард, и Жанин надулась от удовольствия: кот крайне редко с ней соглашался, а хвалил и того реже. — Значит, наша первоочередная задача — разузнать, кто скрывается под личиной контролёра Арчибальда Слоутера. Давай-ка, Ванесса, займись делом и испеки на ужин яблочный пирог, ну, тот, с сахарной глазурью… — Зачем? — кротко поинтересовалась я. — Предлагаешь добавить туда яда, чтобы не мучиться слопатой? — Говорю же, — Герхард закатил глаза, демонстрируя недовольство мое недогадливостью, — будем выяснять, кто он. Пригласим на чашку чая с пирогом, он расслабится и почти наверняка проболтается. А там уже решим, как нам изобразить несчастный случай и какой именно. — Тогда можно в начинку добавить яблочного ликёра, — включилась в обсуждение коварного плана Жанин, — алкоголь всегда действует на мужчин расслабляюще, точно вам говорю. Мы с Герхардом переглянулись, но выяснять, откуда у жабы, всю жизнь прожившей на болоте, такие познания в мужской природе, не стали. Во избежание, как говорится. |