Онлайн книга «Строптивая попаданка для лорда Протектора»
|
Вероятно, я что-то делаю неправильно. Я встаю, чтобы положить книгу на место, но дверь резко открывается. Деклан заходит в кабинет, плавно закрывая за собой дверь. Он окидывает меня внимательным взглядом, останавливаясь на книге в моих руках. — Что ты здесь делаешь, Вера? Деклан спрашивает абсолютно спокойно, но моё сердце с момента его появления от страха уже ушло вскачь и не собирается останавливаться. — Я… я… Мне не спалось и я случайно сюда забрела. Деклан хмыкает, щелкает пальцами и я слышу, как на двери закрывается замок. Он приближается и садится в кресло в шаге от меня, показывая мне рукой на диван, с которого я только что встала. На ватных ногах, с дрожащими от волнения руками, я разворачиваюсь и вновь сажусь на диван, неестественно прямо держа спину. — Понимаешь в чем дело, Вера, — он поправляет часы на своём запястье. — Я бы поверил в это, если бы ты прежде не бывала в этом кабинете, но ведь это не так, правда? Откуда он знает? Он за мной следил? С одной стороны я не сделала ничего страшного или плохого, но с другой стороны рыскать по чужому дому совсем неправильно. — Расслабься, пожалуйста, — вздыхает он. —Я не причиню тебе вреда. — С чего мне верить вам? — Полагаю, мы ищем ответы на одни и те же вопросы. Да и если бы я хотел, то ещё две недели назад сообщил Роберту, где ты находишься. — Так вы меня нашли? — в ужасе спрашиваю я, понимая, что бежать к Элеоноре больше не имеет смысла. — Но почему вы не сообщили ему? Я не понимаю. — Потому что ты не была бы в безопасности рядом с ним. Я недоуменно смотрю на него, не зная, что и думать. — То есть сейчас я в безопасности? — А ты не видишь разницу после проведения брачного обряда? — прищурившись, спрашивает он. — Наверное, вижу, — растерянно говорю я. — Но я ничего не понимаю. Я не понимаю его самого и его отношения. Я прячу лицо в ладонях, не желая показывать свои чувства. — Боюсь, сейчас он сам себя не понимает. — О чем вы? Вместо ответа Деклан встаёт и протягивает мне ладонь, покрытую льдом. — Поклянись своим огнём, что всё, о чем я тебе скажу, останется между нами. Я растерянно смотрю на свою ладонь и внезапно она покрывается огнём. Я смотрю на ладонь Деклана и в нетерпении подношу свою. Господи, неужели я получу наконец какие-то ответы? В предвкушении у меня дрожат руки. — И ещё: всё, что узнаешь, ты обещаешь не использовать во вред Робу или мне. Я резко отвожу ладонь. — Если я снова сбегу, это будет считаться за вред? — решаю не таиться я. Деклан неожиданно смеётся и наклоняет голову набок. — Не думаю, что ты сбежишь. Но если и так, то не переживай, моего погреба хватит нам с Робом на пару сотен твоих побегов. — Тогда и вы дайте мне клятву, что если я сбегу и вы будете знать где я, то не сообщите Роберту. — Ты ставишь мне условия? Поразительная наглость, — широко улыбается он. — Но я, пожалуй, соглашусь. Я опускаю свою ладонь на его и он крепко её сжимает. Меня как будто окутывает холодом и я непроизвольно ёжусь. — Произнеси “клянусь огнём, текущим в моих венах, исполнить данное мной обещание”. — Клянусь огнём, текущим в моих венах, исполнить данное мной обещание, — послушно произношу я. — Клянусь льдом, текущим в моих венах, исполнить данное мной обещание, — одновременно со мной говорит Деклан. |