Онлайн книга «Любимая таю императора»
|
Он смотрит. Долго. Глаза блестят в полумраке. Дыхание становится чаще. Считаю вдохи — десять, пятнадцать, двадцать. Слишком часто для спокойного человека. Его рука двигается к паху. Под кимоно. Движения ритмичные. Понятные. Отворачиваюсь. Смотрю на стену. На золотую парчу. Считаю нити в узоре. Вертикальные — сорок. Горизонтальные — начинаю считать. Слышу его дыхание. Хриплое. Быстрое. Потом — сдавленный стон. Тишина. Опускаю подол. Медленно. Как будто ничего не произошло. Он встает. Поправляет кимоно. На щеках — румянец. Пот на лбу. — Спасибо, — говорит. Не смотрит мне в глаза. — Вот. — Кладет на столик конверт. Толстый. — До встречи. Уходит. Быстро. Будто стыдится. Или спешит. Выдыхаю. Долго, медленно. Не знала, что задерживала дыхание. Странно. Очень странно. Он заплатил целое состояние — в конверте много денег, вижу по толщине. За что? За то, чтобы посмотреть? Сам? В борделе госпожи Мурасаки мужчины платили, чтобы делать. Грубо, быстро, без прелюдий. А здесь... Здесь другие правила. Другие желания. Красота для созерцания. Недоступность для возбуждения. Я — дорогая картина, на которую смотрят, но не трогают. Или почти не трогают. О-Цуру входит через пять минут. Считала? Ждала, пока он уйдет? — Господин Ямада уже ушел? — спрашивает. В голосе нет удивления. Значит, это нормально. Он всегда так? — Да, — говорю. — Оставил это. — Показываю конверт. Она кивает. Берет конверт. Профессионально, не заглядывая внутрь. — Ужин через час, госпожа. В вашей комнате? — Да. Встаю. Ноги затекли от сидения в одной позе. Иду к выходу. В дверях оборачиваюсь. На столике — мокрое пятно. Маленькое. Там, где он сидел. О-Цуру уже вытирает. Лицо непроницаемое. Будто вытирает пролитый чай. В коридоре встречаю ту молодую служанку. Она несет постельное белье. Чистое, пахнет мылом и солнцем. — Добрый вечер, госпожа, — кланяется она. — Добрый вечер. — Госпожа Мори просила передать — завтра утром начинаются приготовления кпоездке. Портниха придет для примерки новых кимоно. Новые кимоно. Поездка в столицу. Министр Сато. Моя новая жизнь набирает обороты. Все быстрее. Все сложнее. Но что будет, когда кто-то заметит подмену? Когда клиент, знавший Нану ближе, поймет? Или демон вернется? Иду в свою комнату. В комнату Наны. На туалетном столике — новый флакон духов. Записка: "От поклонника". Открываю. Запах... странный. Металлический. Как кровь. Или мне кажется? В зеркале — красивая женщина в черном кимоно. Почти Нана Рэй. Но в глазах — страх Мики. И этот страх никакой грим не скроет. О-Цуру возвращается через полчаса. В руках — лакированная коробочка с пудрой. На лице — странное выражение, будто хочет что-то сказать, но не решается. — Госпожа, вам нужно посетить чайный дом госпожи Ивасаки. Сегодня. Сейчас. Госпожа Ивасаки. Еще одно имя для запоминания. Сколько их будет? — Хорошо, — говорю просто. О-Цуру замирает с пуховкой в руке. Смотрит на меня, как на чудо природы. Или на призрака. — Вы... согласны? Просто так? Без жалоб на усталость? Без историй про головную боль? Пожимаю плечами. Что мне жаловаться? Я не знаю, насколько важна эта госпожа Ивасаки. Не знаю, можно ли отказаться. — Вы точно хорошо себя чувствуете? — О-Цуру даже трогает мой лоб тыльной стороной ладони. Проверяет температуру. — Обычно вы полчаса спорите, что после занятий нужен отдых. Что госпожа Ивасаки — старая жаба. Что в её чайном доме воняет плесенью и несвежими циновками. |