Онлайн книга «Леди для короля. Оборотная сторона короны»
|
Папа явно хотел возразить, но, пристально посмотрев на меня, смирился. Не знаю, что он во мне увидел, но я была рада, что мне не придется воевать с ним за свою свободу. У меня самый лучший в мире отец! Пробыв со мной до тех пор, пока Клара не сообщила, что пора переодеваться к ужину, папа покинул меня, пообещав, что ответит на оставшиеся у меня вопросы. В самом деле, это было бы кстати. Ни Фаренджер, ни Эдуард и уж тем более ни Сарда не станут вводить меня в курс дела. А зря. К тому же в ближайшие дни я ожидала весточки от Алисии. И я обоснованно полагала, что ее совместный с лидванцами исследовательский проект прольет свет на тьму, которую нагнали вокруг этого заговора некоторые коронованные зануды. После ужина Дель сослалась на поздний час и покинула меня. Мы и впрямь припозднились с приездом, в эту пору дороги не располагали к путешествиям. Трапеза закончилась уже в одиннадцать, и, по-хорошему, мне тоже следовало отправиться в постель, потому что завтрашний день будет наполнен хлопотами, но, когда лорды уединились для мужских разговоров за коньяком в бежевой гостиной, я решила побаловать себя десертом. Увы, сегодняшний день был полон разочарований. Стоило мне устроиться с чашечкой чая в покоях, как распахнулась дверь, являя мне нетерпеливо похлопывающего по бедру замшевыми перчатками Сарду. – Амелия, – раздраженный идеронец решил игнорировать этикет. – Чай вреден для цвета лица, а булки для фигуры. Я, собравшаяся втихаря стрескать пышку с корицей, пока Алисия, находящаяся в Вингфолде, не видит, раздражённо на него посмотрела и с тяжелым вздохом отложила ароматную выпечку. – И куда мы пойдем? – кисло спросила я. После сытного ужина мне не улыбалось обыскивать дворец, площадь которого лишь немногим уступала королевскому. – Доверься интуиции, леди Аддингтон, – коварно улыбнулся Сарда. – Куда бы ты хотела пойти в первую очередь? Я уже собралась огрызнуться, что прямо сейчася вообще не желаю никуда идти, но губы сами выговорили: – Лаборатория Каэллы. Сарда демонстративно перевел взгляд с меня на круглое настенное зеркало, висевшее над разожженным камином. Я последовала его примеру и ахнула. Подвеска опять светилась. Глава 38 Можно было бы ещё раз положиться на подарок идеронца в надежде, что он приведёт нас в лабораторию Каэллы подобно тому, как он сделал это в Вингфолде, заманив меня в подземелье. Однако мы с Сардой решили поступить проще. Позвали мальчишку-лакея, которого Гастингс закрепил за моими покоями. Слоняясь по этажу, он все равно изнывал от безделья. Несомненно, ничегонеделанье всяко предпочтительнее, чем тяжёлая работа, но, похоже, что в пустом коридоре парнишка порядком извёлся, потому что просьбе проводить нас в лабораторию королевы он искренне обрадовался, только своевременно предупредил, что ключи хранятся у мажордома. Так что наше решение оказалось верным. Хороши бы мы были, уткнувшись в запертые двери. Гастингс, обнаруженный нами не без помощи лакея в своем кабинете, с трепетом вручил нам связку. Мне даже показалось, что он с трудом удержался от наставления ничего не трогать, чтобы не сломать. Очевидно, Гастингс с большим уважением относился к наследию первой королевы. Хотя технически она, конечно, вторая, но про первую жену Игана Лютого упоминать было не принято. |