Онлайн книга «Леди для короля. Оборотная сторона короны»
|
– Да, папа. Уже все хорошо, – уверенно произнесла я, но в глубине души мне захотелось броситься отцу на шею и пожаловаться, чтобы он наказал обидчиков. С минуту я боролась с собой, а потом позволила отцу заключить меня в объятия, что сильнее стальных тисков и вместе с тем мягче пуха. Я спрятала лицо у него на груди и совершенно по-простецки шмыгнула носом. В пансионе мне поставили бы низший бал по манерам. Ну и пусть. – Мне только сказали… – он осторожно погладил меня по спине, поцеловал в макушку и подтвердил мою догадку. – Я вернулся с конюшни, и мне доложил Гастингс. Почему он не послал за мной сразу? Я думал, что задушу его… – Потому что Сарда справился, и угроза миновала, – пробубнила я в отцовский дублет, пахнущий табаком и лошадьми. – Я поставлю гвардейцев у твоих дверей. – Это бессмысленно, – покачала я головой, и при воспоминании о побывавшей так близкой от меня смертельной опасности у меня снова пробежал мороз по коже. – Змея прибыла со мной из дворца. – Ты уверена? – напрягся отец. – На восемьдесят процентов. Оставшиеся двадцать приходятсяна подлог на постоялом дворе. Папа нахмурился: – Проклятье! Даже на вскидку слишком много кандидатур, способных это сделать по разным причинам: от твоих завистников до моих врагов, но… – Но, скорее всего, это женщина, – договорила за него я. – Изобретательный подход, ты не находишь? «Королевская любовница». Изощренное отравление, несущее мучительную агонию. Это женщина, очень злая женщина. – Да, вероятность того, что ты права, – восемьдесят процентов, – согласился отец и улыбнулся одним уголком рта, но в глазах его все ещё таилась тревога. – Надо сообщить Эдуарду. – И этого делать тоже не стоит, – вздохнула я, и слова мои были продиктованы отнюдь не благородством или смелостью. Я догадывалась, что, несмотря на то что моей вины в покушении нет, стоит только Эдуарду узнать про змею, на меня обрушатся запреты и упрёки. Хотя я никого не провоцировала и не строила козней. Вряд ли дразнилка во время королевской трапезы равнозначна убийству. Чтобы избежать дальнейших проблем, меня просто сошлют в поместье, несмотря ни на какие «стечения обстоятельств», и вызовут оттуда только на праздничный бал, который сможет подготовить любая из принцесс. После сегодняшнего письма это стало для меня кристально ясно. Отсидеться в Бранхерст-холле – еще вчера утром это было моим острейшим желанием, но сейчас во мне разгорался азарт сродни тому, что я испытывала во время королевской охоты. Загадки, тайны, интриги… Как я могу все это пропустить? Тем более что Дель и Алисия останутся в гуще событий. Я сойду сума от зависти и любопытства. К тому же просыпался мой странный дар, и с ним тоже необходимо разобраться. И что-то мне подсказывало, что передышка от тяги к королевскому дворцу скоро закончится. «Нечто» слишком привязано к Вингфилду. Однако эти аргументы вряд ли показались бы отцу или самому Эдуарду серьёзными, поэтому, тщательно подбирая слова, я пояснила: – Не стоит отвлекать Эдуарда от более насущных дел. Вряд ли это отвратительное происшествие имеет отношение к тому, что сейчас занимает его величество. Охрана здесь, во дворце, у меня весьма впечатляющая. Более того, Эдуард позаботился о моей безопасности в достаточной мере, и, кроме тебя и гвардейцев, здесь Сарда, Гарольд, лорд Джейд… Дель – сама по себе оружие, хоть и с великосветской улыбкой.Соблюдая все тонкости этикета, она уничтожит врага не моргнув глазом, вполне возможно извинившись перед ним на его могиле. Вряд ли его величество сможет обеспечить мне более эффективную защиту. Полагаю, в Аддингтон-холле мне ничего не угрожает до праздничного бала, а до этого события ещё неделя. Мы подготовимся. Отменить балл все равно нет никакой возможности. |