Книга Наследница поместья «Соколиная башня», страница 78 – Александра Воронцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследница поместья «Соколиная башня»»

📃 Cтраница 78

Меня не покидало ощущение, что разгадка происходящего вокруг и мотивов владетеля где-то совсем рядом, на поверхности. Мне не хватало только крошечных деталей, чтобы объединить все, что я знаю, в единую картину. Казалось, что если получше поразмыслить, то все встанет на свои места.

Я подозревала, что это ошибочное ощущение, но, оказавшись внутри этих событий, не могла не пытаться разгадать загадки, так существенно влиявшие и на мою жизнь.

И как я ни старалась сосредоточиться на голых фактах, внимание мое все равно переключалось на центральную фигуру — Бладсворда.

Сегодня я в очередной раз убедилась, что он совсем не то, чем кажется.

Не просто так персона владетеля ассоциировалась теперь у меня со Старфайром. Маски. Сколько же у него масок? Есть ли среди виденных мной образов хоть один настоящий?

Там, на лестнице, когда я услышала тот голос, я не удержалась и перевесилась через перила, чтобы увидеть его владельца. Увы, с моего места это было невозможно.

Зато мне хорошо было видно самого Бладсворда.

Смутивший меня радушный тон, которым он приветствовал человека, который был в курсе уготованной мне участи и одобрявшей ее, не соответствовал тому, что предстало моим глазам.

На лице владетеля не было и тени улыбки. Он напряженно смотрел, как я поняла, вслед своему гостю. Желваки на скулах играли, а ладони были сжаты в кулаки.

Что за игру вел Бладсворд? Владетелю нет нужды притворятьсяв том, кому он благоволит, а кому нет. И принимать в своем доме нежеланного человека не обязан.

В тот момент Бладсворд выглядел устрашающе. Меня будто морозным воздухом обдало. И я отчетливо поняла, что на пути владетеля вставать ни в коем случае не стоит.

Какой же ты на самом деле, Райан?

Райан…

При воспоминании о том, как я называла его по имени, ладошки становились влажными.

Этот мужчина играл со мной. Я бы пикнуть не успела, как он взял бы то, что посчитал нужным.

Но он продолжал дразнить меня.

Или себя?

Все это было очень зыбко, непонятно и оттого пугающим.

Я не верила во внезапно вспыхнувшую страсть ко мне. Это не укладывалось в характер ни одного из образов Бладсворда, что я видела. К тому же, будем говорить честно, хоть я и не уродина, однако не так сногсшибательна, чтобы считаться ценным трофеем.

И все же. И все же.

Владетель оказывал мне внимание, делал намеки и даже сказал откровенно, на что рассчитывает.

И отчего-то у меня не хватало принципиальности оскорбиться.

Это было… лестно.

Каковы бы ни были истинные интересы Райана, целовал он меня с воодушевлением.

Я и сама хороша! Как ни стыдно было это признавать, но мне нравилось.

Настолько нравилось, что во мне будто распускался огненный цветок, кружилась голова, и сознание растворялось в этом поцелуе.

И я как раз переживала яркое воспоминание об этом, когда леди Синтия вернула меня в реальность своим вопросом.

— Я? — судорожно подбирая подходящую тему для беседы, тянула я время. — Думала о том, почему отец никогда не рассказывал, как природа величественна в Бладсворде.

Словно догадываясь, что вовсе не об этом я размышляла, леди Синтия улыбнулась:

— Это вы еще не были у скал, леди Чествик. Впрочем, и отец ваш тоже туда не наезжал. Да и нас визитами не баловал. Прибывал только по деловым вопросам и тут же уезжал. Не будьте такой же букой, как он. Вы молоды, свежий воздух и прогулки полезны. Ваше поместье расположено в очень живописном месте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь