Онлайн книга «Наследница поместья «Соколиная башня»»
|
Задумавшись, потерла плечо там, где под тканью осталась загадочная метка, и поскольку в этот момент я как раз смотрела на владетеля, то увидела, как он, резко обернувшись ко мне, потянулся к своему плечу, но остановился, не завершив жеста. У меня закралось недоброе предчувствие. Я открыто уставилась на Бладсворда, а он улыбнулся и… И подмигнул! Кажется, вопросов к этому владетельному махинатору стало еще больше. Пора перестать быть безупречно пристойной леди и прижать этого интригана к стенке! Не время оглядываться на учебник этикета, он и так все время доставлял мне одни неприятности. В конце концов, Бладсворд сам обещал сегодня откровенный разговор. — Леди Чествик, вам не нравится завтрак? — обратила внимание на мое равнодушие к запеканке с ягодами леди Синтия, сидевшая напротив меня. — О… — я замялась, не желая показаться невежливой. — Берегу место для блюд из сегодняшней дичи. Леди Бладсворд сдержанно улыбнулась: — Вы ведь еще ни разу не бывали на охоте, моя дорогая? — Нет, — совсем растерялась я. — Поверьте, если мы с вами будем ждать добычу мужчин, то запросто останемся голодными. Слава Покровителю, оленина будет готова раньше, чем они вернутся с охоты. Ну ничего, я о вас позабочусь. Пока лорды состязаются в удали, мы с вами нагуляем аппетит. Нет ничего лучше пешей прогулки по осеннему лесу в такую погоду, как сегодня. — Пешей? — изумилась я. — Ну вы же не собираетесь рисковать свернуть себе шею? Пусть этим занимаются мужчины, — усмехнулась леди Синтия и покосилась на Джину, все еще отсаженную в конец стола, — ну или те, кто от мужских брюк отлипнуть не в состоянии. К тому же, Райан сказал, что не хочет, чтобы вы садились в седло. Внимательный взгляд глаз так похожих на глаза Бладсворда вперился в мое лицо, заставив меня занервничать. Он ей рассказал? Как много? — Владетель излишне обо мне волнуется, — проворчала я, косясь на оного из-под ресниц, но Бладсворд снова увлекся разговором со своим гостем из Королевства. Брианом, кажется. — Ну, нам же не хотелось бы, чтобы вы подвернули ногу раньше времени? — намекнула леди Синтия. Стало быть, владетель уже обсудил свои планы с матерью. И это еще до того, как я дала согласие! Мне срочно нужно с ним поговорить! Увы, когда завтрак окончился, Бладсворд оказался занят подготовкой к охоте. Я уже последовала за ним, чтобы закончить вчерашний разговор, но его перехватил дворецкий. Заметив мое раздосадованное лицо, владетель как бы невзначай обронил: — Надеюсь, хотя бы через час мне удастся попасть в свой кабинет. Хм. Это было приглашением? Что ж, через час меня тоже устраивало. Пока же я решила переодеться для прогулки, однако поднявшись на второй этаж, мне пришло в голову, что сейчас самый подходящий момент попробовать допросить вещи Бладсворда. Что-то мне подсказывало, что владетель не особенно жаждет раскрывать передо мной все карты. Разузнать что-нибудь о его истинных мотивах мне не помешало бы. Определенно, проникать в личные покои гостеприимного хозяина без его разрешения — не совсем красиво, я бы даже сказала, предосудительно, но пока я веду себя, как воспитанная леди, все время оказываюсь в проигрыше. Мне очень не нравилось, что до сих пор я была слепой пешкой в чужой партии. Раздумывала я недолго. |