Книга Наследница поместья «Соколиная башня», страница 66 – Александра Воронцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследница поместья «Соколиная башня»»

📃 Cтраница 66

— На охоте? — изумилась я. — Я же подвернула ногу, и вы меня спасали…

— Подвернешь чуть-чуть попозже, — отмахнулся владетель, — я могу тебя спасать на регулярной основе. Столько раз, сколько это нужно для дела. В общем-то, даже лучше, если тебе сделается дурно после праздничного ужина на глазах у всех, чтобы не возникло кривотолков о причинах твоего недомогания.

Новость о том, что я все-таки попаду на костюмированный ужин, немного меня приободрила. Бладсворд не совсем верно истолковал мое облегчение:

— Только завтра во время охоты от меня ни на шаг. Если меня рядом нет, то моя матушка — единственный надежный для тебя спутник. Это ясно?

— Вполне, — кивнула я. — А может, все-таки расскажете немного подробнее? — природное упрямство не позволяло мне отступить так легко.

— Ну уж нет, — фыркнул владетель, поднимаясь из кресла со мной на руках. — Сейчас ты начнешь раздавать пощечины, я тебя поцелую, и Проклятый знает, чем все это кончится. Но мы точно не выспимся…

— Да, что вы о себе… —забулькала я.

— Вот видишь, ты уже нервничаешь, — укорил меня Бладсворд. — Завтра, Энни. Все завтра. Поверь, ты мне еще спасибо скажешь. А книжечку почитай.

Он уложил меня на постель.

— Помочь со шнуровкой? — нагло предложил владетель, покосившись на ширму, на которой висела приготовленная Торни сорочка. Та самая. Неприличная.

Я нащупала лежавший на покрывале веер и запустила им правящее звено.

Бладсворд без всяких затруднений увернулся.

— Ну как хочешь, — невозмутимо пожал он плечами и, вопиюще попирая правила приличия, поцеловал меня в кончик носа.

И, прежде чем я опомнилась от такого бессовестного поступка, подхватил маску и скрылся за дверью.

Мне очень хотелось швырнуть ему еще что-нибудь вслед, но в этом не было никакого смысла.

И как после такого спать прикажете?

Глава 33. Заветы предков

Впрочем, спать в корсете — удовольствие ниже среднего, а без посторонней помощи я от него не избавлюсь. Я очень надеялась, что Торни догадается ко мне заглянуть по возвращении.

Но Бладсворд!

Какова наглость! Помочь мне раздеться!

Немного посучив ногами на постели, чтобы выплеснуть возмущение, я перекатилась на бок и, дотянувшись до стола, снова взяла оставленную там при появлении владетеля книгу.

Бладсворд намекнул, что мне нужно ознакомиться с историей накануне войны за Объединение, то есть, это чуть раньше заинтересовавшего меня периода. В те времена мы еще не были Конфедерацией. И Станхейм, и Бладсворд, и Кроуфолд были всего лишь небольшими княжествами среди других таких же, вечно раздираемых междоусобицей.

Я листала страницы, и мой взгляд ни за что не цеплялся. Скучное было время. Сплошные торговые соглашения, мелкие стычки, разве что Мор стал трагическим событием.

Триста лет назад по всему побережью Дайны разразилась эпидемия. Так и не стало известно, что стало ее источником. А может, разобрались, но решили скрыть причину. Люди болели, гибли, и, самое странное, многие выжившие лишались магии. Да не всякой, а той самой природной. Менталисты и целители отделывались недомоганием, а природники и анимаги выгорали практически гарантировано. Особенно губительно это было для Бладсворда, и потери в княжестве были ужасными. А когда этот ужас закончился, еще несколько лет не рождались детки с магическими способностями, они приходили в этот мир будто запечатанными.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь