Книга Свет в тёмной башне, страница 41 – Марина Ефиминюк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Свет в тёмной башне»

📃 Cтраница 41

— Сомневаюсь, что в традиционной шай-эрской питейной будет печенье, пряники и мороженое, принцесса, — хмыкнул Ноэль, впрочем, совершенно не сопротивляясь.

— Зато там наверняка будет горячее вино.

Внутри заведения нас обступили полумрак и шумные разговоры. Горел большой камин, на широких столах в стеклянных колпаках лучились свечи. По каменным необработанным стенам от людских фигур танцевали тени. Свободных мест практически не было — все, кто замерз на катке или на прогулке по новогодней ярмарке, теперь отогревались горячим алкоголем.

В нерешительности я остановилась на пороге, не понимая, куда делся распорядитель зала, рассаживающий гостей по столикам… по общим столам и лавкам.

— Чего ты ждешь? — развязывая шарф и расстегивая куртку, тихонечко спросил Ноэль.

— Кого-нибудь, кто нас проводит в зал? — смутно понимая, что несу страшную чушь, вопросительно произнесла я.

— Мне просто любопытно, Чарли, ты когда-нибудь была в обычных питейных?

— Питейная при королевском мужском клубе считается?

— Понятно… — насмешливо хмыкнул он и махнул рукой, предлагая не стоять на пороге, а спуститься в зал и поискать свободные места. Очевидно, что в подобных заведениях ему бывать приходилось, и, возможно, не раз.

Никем не остановленные, да и вообще не вызвавшие у подавальщиков ровным счетом никакого интереса, мы прошли в глубь помещения. Тепло от камина до дальних столов не доходило, а народ тянулся к огню и предпочитал толкаться локтями. Нам достались места в углу. Сесть пришлось рядом, а не напротив друг друга. В полумраке остро ощущалось, как мы прижимались коленями, и, казалось, в том месте, где наши тела соприкасались, проходили магические разряды.

Как ни странно, подавальщик появился немедленно и, через головы соседей, перекрикивая разговоры, огласил разом все меню:

— Красное и белое вино с пряностями, овсяный взвар, теплый имбирный эль и ванильный пунш с бренди. Что нести?

— Смотри-ка, — тихонечко проговорила я Ноэлю, — конечно, не новогоднее печенье, но вкусы-то похожи.

Скрыв смешок за кашлем, он попросил принести нам горячее красное вино и заявил, что проникаться новогодним настроением стоит вдвоем. Вскоре перед нами выросли высокие глиняные кружки с горячим, пахнущим корицей алкоголем, встала тарелка с острыми орешками в перцовой обсыпке — традиционной шай-эрской закуской. Я с интересом проследила, как Ноэль, попробовал напиток, с уважением кивнул и отставил кружку.

— Чувствуешь, что в тебя проникает праздничный дух? — пошутила я.

— Пока нет, но вино хмельное.

Я аккуратно отпила из своей кружки. Вино действительно оказалось крепким и пряным на вкус. По горлу прокатился горячий комок, упал в желудок. Внутри растеклось приятное тепло, а в голове мгновенно стало легко.

— Что скажешь? — Ноэль прихлебнул угощение и ленивым жестом убрал с лица выбившиеся из косы разноцветные пряди. — Чувствуешь приближение смены времен?

— Пока я чувствую, что начинаю очень быстро хмелеть, — призналась я. — Вообще, чтобы ощутить себя настоящим шай-эрцем, ты должен сыграть в застольную игру.

— То есть тихо-мирно выпить вы не любите, обязательно нужно напрягаться, — хмыкнул он.

— Это называется «развлекаться»! — рассмеялась я. — После таких игр люди сближаются, вместе ночуют под столом, иногда встречаются лицами в одной тарелке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь