Онлайн книга «С чистого листа. Ведьма общей практики»
|
Йен облегченно выдохнул. Видно, боялся получить от хозяина нагоняй в случае моего отказа. Бригетта тем временем дважды потянула за шнурок, прикрепленный к стене. Где-то в глубине здания послышался мелодичный звон, а через несколько секунд на лестнице сбоку затопали ноги. — Госпожа Селли. — В зал вошел парнишка лет семнадцати-восемнадцати. — Звали? — Звала, — кивнула хозяйка. — Сопроводишь эту леди к господинуКлифтону. Билл посмотрел на меня, и улыбнулся и кивнул начальнице. — Хорошо. — Только расчешись сначала, — скривилась она. — Не на базар идешь. Тот повернулся к круглому зеркалу, растерянно посмотрел на собственное отражение, явно не понимая, в чем, собственно проблема, но все равно пригладил растрепанные темные волосы. Бригетта лишь фыркнула и покачала головой. — И застегнись по-человечески. Парень опустил взгляд к жилету и торопливо застегнул две верхние пуговицы. Еще раз посмотрел в зеркало, плюнул на ладонь и снова пригладил упрямо топорщащийся клок волос. — Вот ведь горе луковое, — ворчливо пробормотала хозяйка, хотя было видно, что сердилась она не по-настоящему. Экипаж стоял у входа. Черная карета с застекленными окнами занимала почти все пространство узкой улочки. Йен открыл дверцу и протянул мне руку, помогая подняться по ступенькам. Салон был обит темно-синим бархатом, на сиденьях лежали мягкие подушки. Мы с Биллом устроились друг против друга. — Пшла! — донеслось снаружи. Экипаж тронулся. — Никогда раньше в таких не ездил, — признался Билл, восторженно разглядывая внутреннее убранство. — Я тоже. И ведь не соврала. Ехали медленно. Улицы Дивной Долины явно не были предназначены для карет — да и не видела я здесь других, кроме той, в которой мы ехали. Местные жители, что встречались на пути, оборачивались нам вслед, некоторые показывали пальцем. Очевидно, такие кареты считались тут местными «Феррари» и «Ламборджини». — А вы, правда, магичка? — Билл, наконец, решился спросить, прежде чем минут пять ерзал на скамейке, безуспешно стараясь не разглядывать меня слишком пристально. — Немного. Развивать эту тему не хотелось. Во-первых, по существу сказать было нечего, а во-вторых, наличие сверхспособностей больше пугало, чем радовало. Во всяком случае, пока. — Здорово. А что умеете? Я вспомнила, как швырнула Томаса в дерево. — Так, по мелочи. Самые азы. — Так вы в Цитадели не учились? — Нет, — покачала головой. — Я вообще дальше Кабаньего Оврага не выезжала. — Та еще дыра, — согласился Билл. Он вынул из кармана жилета два яблока и протянул одно мне. — Угощайтесь. Это из моего сада, — добавил с гордостью. — Спасибо, — я взяла яблоко и с наслаждением откусила. Позавтракатьведь так и не успела. — Ты живешь один? — Ага, — кивнул он, когда прожевал кусок. — Родители умерли давно, а потом меня бабушка воспитывала. — Билл вздохнул. — Преставилась прошлой осенью. — А лет тебе сколько? — Семнадцать. — И уточнил. — Будет через два месяца. Бригетта сказала, вас к ней Томас привел. Вы его подружка? Любопытства пареньку было не занимать. Да и поговорить он явно любил. — Нет. Просто знакомая. — Так я и думал. Не похожи вы на его… — он задумался, подбирая слово, — …дам. — На языке у него явно вертелось нечто другое. — Почему? — спросила я с улыбкой. — Ну… — Билл почесал лоб. — Они… другие. Не такие… правильные. — И тут же заволновался. — Только ему не говорите, что я вам сказал. |