Книга Чужачка в замке Хранителя Севера, страница 13 – Лари Онова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чужачка в замке Хранителя Севера»

📃 Cтраница 13

— Я думал, что злые мачехи бывают только в сказках, — хмыкнул он, но в его тоне не было насмешки. — Ну ничего. Всё образуется. В Блэкхолде стены толстые. А у дяди нрав такой, что ни одна мачеха не рискнёт постучать в ворота без армии.

Он продолжал говорить, чтобы я не заснула. Рассказывал про повариху Марту, которая готовит лучшее жаркое на севере, про то, как в детстве он заблудился в подземельях замка и нашёл старый щит, про то, какой тёплый очаг ждёт нас в зале.

Его голос был как мягкое одеяло. Я начала верить ему. Верить, что этот кошмар закончится.

Внезапно всадник впереди осадил коня. Дуглас развернул своего жеребца и поравнялся с нами. Вспышка молнии осветила его лицо — мокрое, бледное, с глазами, в которых плескалась тьма.

— Побереги дыхание, Джереми, — его голос прорезал шум ливня. На меня он не смотрел, как будто и не было меня. — Слишком много болтаешь, как девка. До замка ещё три часа, а буря усиливается.

И словно в подтверждение его слов, ветер взвыл с новой силой, швыряя в лицо пригоршни ледяного дождя.

— Я пытаюсь не дать ей умереть от холода, дядя, — огрызнулся Джереми, и я удивилась его смелости.

Дуглас перевёл на меня тяжёлый, давящий взгляд. Он смотрел не на моё лицо, а словно сквозь меня, пытаясь прочитать, что у меня на душе.

— Она не умрёт, — бросил он равнодушно. — Такие, как она, живучи. Беда в другом.

— В чём?

— Ты обещаешь ей безопасность, парень. Рисуешь сказки про тёплый очаг. А ты спросил её, что она принесёт в наш дом взамен?

Я сжалась, чувствуя вину, которой не должно было быть.

— Она просто девушка, которой нужна помощь, — твёрдо сказал Джереми.

— “Просто девушек” не находят на границе Запретного Леса с нашим родовым перстнем на шее, — отрезал Дуглас. Он наклонился в седле ближе ко мне, и я зажмурилась от страха. — Не привыкай к теплу, Катарина. Блэкхолд — не приют для благородных девиц.

— Прекрати! — крикнул Джереми. — Ты пугаешь её!

— Предупреждаю.

Дуглас усмехнулся, и от этой усмешки мне стало холоднее, чем от дождя.

Долгая пауза.Потом Дуглас заговорил, не оборачиваясь:

— Я исполню долг. Дам тебе кров, пока не решу, что с тобой делать. Но не жди большего, девочка. И не вздумай путать долг с добротой.

Я отшатнулась как от удара. Да, отец и не обещал, что меня окружат заботой. Сказал только, что помогут.

— Шевелись, — Дуглас выпрямился и ударил пятками коня, снова уходя в темноту. — Если мост размоет, мы застрянем здесь до утра.

Мы двинулись дальше. Джейми что-то бормотал — кажется, извинялся за дядю, — но я его почти не слушала. Слова Дугласа засели в голове занозой.

Дорога пошла вверх. Лошади скользили по мокрым камням. Лес расступился, и в очередной вспышке молнии я увидела его.

Блэкхолд.

Глава 7. В замке Чёрного Волка

Блекхолд огромный, чёрный зверь из камня, вцепившийся когтями-башнями в вершину скалы. Его стены сливались с горной породой, узкие окна-бойницы смотрели на долину пустыми глазницами. Он выглядел неприступным, угрюмым и абсолютно лишённым жизни.

Ни одного огонька. Только тёмная громада на фоне грозового неба.

— Вот мы и дома, — выдохнул Джереми с облегчением. — Видишь?

Я видела. И от этого вида внутри всё сжалось, скрутилось в комок и замёрзло. Замок такой же мрачный, как и его хозяин. Как в нём уживается весельчак Джереми, я не понимала. У меня он вызывал тревогу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь