Онлайн книга «Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона»
|
— Я не ребёнок, — прошипела Марина. — Ты — чужая, — ответил он. — И уже слишком близко. Он ушёл. И воздух, который он оставил, был холоднее, чем прежде. Марина стояла, чувствуя, как метка под рукавом пульсирует ледяной болью — будто ей напоминали: «Ты теперь часть этого». Утро в поместье наступало не светом — серой тишиной. Снег за окнами лежал ровно, как простыня в морге. Дом будто делал вид, что ночью ничего не было. Марина делала вид вместе с ним — пока могла. Ей выделили маленькую кладовую рядом с кухней под «лекарское». Грейм сказал это так, будто даёт ей ложку, а не право на жизнь. — Комната сухая, — сказал мажордом. — Дверь закрывается. Кристалл в нише — не трогать. Агата недовольна. Вейрен зол. Следовательно… вы на верном пути. — У вас странное чувство юмора, — буркнула Марина. — У меня чувство выживания, — спокойно ответил Грейм. — Не перепутайте. Она завела туда Лин, Финна с перебинтованной рукой и ещё двух служанок — тех, кто слушал на кухне и не кривился. — Так, — сказала Марина, ставя на стол кувшин с кипячёной водой. — Первое: руки. Мыть. Всегда. Даже если вы думаете, что они чистые. — Мы не грязные! — вспыхнула одна. — Вы живые, — сказала Марина. — Значит, грязные. Это не оскорбление. Это биология. Лин робко подняла руку. — А если воды жалко? — Тогда вам будет жалко людей, — отрезалаМарина. — Вода дешевле трупа. Запомнили? Фин сидел на табуретке, глядя на Марину как на чудо. — Больно? — спросила она. — Чуть-чуть, — прошептал он. — Но я держусь. — Молодец. — Она осторожно сняла повязку. Края ожога были чистые, пузырь не лопнул — хорошо. Но вокруг уже проступала краснота. — Вот это плохо, — тихо сказала Марина. — Воспаление. — Это от того, что он слабый, — прошипела служанка. — Это от того, что вы вчера хотели мазью закрыть ему рану, — отрезала Марина. — Вчера вы чуть не сделали ему хуже. Сегодня вы будете делать правильно. Она достала из мешочка травы — те, что успела выпросить у Вейрена. Половина была без подписи, как и вчера. — Мне нужна травяная кладовая с подписью, — сказала Марина громко, чтобы слышали все. — И список того, что в доме есть. И где это лежит. Потому что иначе вы будете лечить «на авось», а «на авось» умирают. — Лекарь Вейрен знает, — буркнула служанка. — Он знает, — кивнула Марина. — Но он не делится. А герцог падает на колени. Значит, знание без дела — пустое. Лин проглотила нервный смешок. — А вы… вы правда думаете, что сможете… помочь герцогу? Марина на секунду замерла, вспомнив холодный взгляд Айсвальда и щелчки запретной двери. — Я думаю, что если не попробую, он умрёт, — сказала она. — И тогда умрёте вы. Служанки переглянулись. — Хорошо, — сказала та, что была резче. — Что делать? — Сейчас — перевязка. Потом — кипячение воды по расписанию. И отдельные тряпки. И ещё… Дверь в комнату распахнулась, и в проёме появился Вейрен. Лицо его было каменным. — Ты превратила кладовую в балаган, — сказал он. Марина не подняла головы, продолжая работать. — Я превратила кладовую в место, где не заражают людей. — Ты служанка, — выплюнул Вейрен. — Не лекарь. — А вы — лекарь, — подняла на него глаза Марина. — И что? Герцогу лучше? Вейрен дёрнулся. — Ты осторожнее со словами. — Слова — не яд, — сказала Марина. — Яд — это ваш беспорядок. |