Онлайн книга «Кровь Дома Базаард»
![]() Каро летел высоко, под самыми сводами коридора, где, как ему казалось, туман, обнимающий твердыню, был все же не таким густым. После церемонии Лиан сказала, что отправится во внешний мир развеяться, а Каро, несколько минут постояв на источающей морозный аромат сиолы улице, решил навестить Икайю, с которой в последнее время виделся реже, чем хотел бы. Приняв истинный облик, он поднялся в подернутый туманом воздух Сат-Нарема и добрался до родного квартала. Если тигры, даже простые,не имеющие отношения к Нитджат-Сару, старались иметь при себе какую-то красную деталь (по пути Каро заметил спешащую на рынок тигрицу с ребенком: на ручке корзины у нее была повязана красная лента; заметив ворона, она поспешила принять истинный облик и дальше несла детеныша в зубах), то вороны, и без того почти поголовно носящие черное, свою верность отмечали фиолетовым цветом. Верхняя пуговица, отличающаяся от остальных; тесьма по краю подола потрепанного пальто; носовой платок, выглядывающий из нагрудного кармашка; лоскут ткани, крупными стежками пришитый к рукаву или отвороту воротника. Казалось, для воронов было делом чести продемонстрировать свою верность правящему Дому, и Каро, нечасто бывающий среди простых хеску, невольно ощутил гордость за Базаардов, которые породили среди членов своего клана такое искреннее уважение. Постояв еще несколько минут и подмечая фиолетовые детали то там, то тут, Каро направился к Мараку, где стремительно взлетел вверх вдоль стены, поднимаясь к нужному этажу. В конце открытой галереи, опоясывающей служебные помещения, имелась лестница, ведущая практически к апартаментам Сильтара. Напряженные отношения в семье привили Каро многие неожиданные для хеску его положения навыки: подмечать детали, скрывать эмоции, быстро и виртуозно лгать, а главное – двигаться бесшумно. Паря на прохладных воздушных потоках, отражающихся от черных стен Марака, он неслышно летел вперед, лишь изредка взмахивая крыльями, оставаясь тенью среди теней. И возможно, именно поэтому его не заметили два служащих-ворона, неспешно двигающихся по коридору в ту же сторону и увлеченных беседой. – …Сильтара, – произнес один из них, более плотный и лысоватый. Расшитый черным шелком жилет и поблескивающая золотая цепочка от часов вкупе с папкой, зажатой под мышкой, выдавали в нем служащего твердыни. – Кто бы мог подумать, что старуха окажется так хитра! Каро, услышав свою фамилию, как мог сбавил скорость, готовый цепляться лапами за цепи люстр, если придется. – И не говорите, шамари Оттари, – кивнул второй ворон, более высокий и с тусклыми, словно пересыпанными пеплом, волосами. Одет он тоже был дорого, но как-то неряшливо, будто запыленно. – Столько лет ни слуху ни духу, почти убедили всех, что им неинтересна клановая структура, – и такой ход! Из пешек в дамки! Оттарифыркнул и понизил голос, заслоняясь папкой, словно их кто-то мог услышать. – Дорогой шамари, давайте признаем, что шеру Икайя никогда пешкой и не была. – На лице его отразилось глуповато-хитрое выражение, свойственное тем, кто думает, что обладает скандальной и громкой тайной. – Скорее это была ладья, до поры до времени скучающая в дальнем углу доски, а затем сделавшая решительный ход. – Полноте! – Высокий ворон остановился, заглядывая в лицо собеседнику, и Каро пришлось и в самом деле цепляться за люстру, стараясь не шуметь. Внутренне он поморщился: до него долетали сально-ржавые отблески эмоций двух сплетников, и ощущать их было примерно тем же, что вляпаться в застывший на столе жир, но любопытство и непонятная тревога заставили Каро напрячь слух. – Какова была вероятность, что обстоятельства сложатся подобным образом? |
![Иллюстрация к книге — Кровь Дома Базаард [book-illustration-56.webp] Иллюстрация к книге — Кровь Дома Базаард [book-illustration-56.webp]](img/book_covers/120/120190/book-illustration-56.webp)