Онлайн книга «Осьминог. Смерть знает твое имя. Омнибус»
|
– Вставайте, Игараси-сан, – чуть мягче сказал Кисё. – Нужно найти Ясуду-сан. – Где ее теперь искать? – с трудом проговорил Акио, пытаясь заставить себя успокоиться. – Томоко, может быть, уже… – Если бы я собирался уйти из жизни, я бы сначала отправился в храм помолиться. – Ты так думаешь? – с надеждой переспросил Акио. – Думаешь, она в святилище Хатимана? Кисё, не ответив, протянул ему руку и помог подняться с пола. – Пойдемте, Игараси-сан. Выйдем через дверь, только я заберу Му. – А ты, похоже, крепко привязался к этой старой кошке, – невесело усмехнулся Акио. Они не успели пройти и одного квартала по узкой улочке, когда все вокруг заходило ходуном: Акио непременно ударился бы о стену ближайшего дома, если бы Кисё вовремя не придержал его. Откуда-то сверху на асфальт посыпалось белье, видимо забытое кем-то на балконе, и грохнулся керамический горшок с геранью. – Аа, вот дерьмо! – выругался Акио. – Скорее, Игараси-сан! – поторопил Кисё. – Ты что, совсем рехнулся?! Не видишь, что творится?! – Дайте мне руку! Мощные подземные толчки, сотрясавшие землю, казалось, были официанту из «Тако» нипочем, в то время как Акио понимал, что он не то что идти куда-то – он и пару шагов едва ли сможет сделать, да и какой в них смысл, если вся улица сейчас сложится, как кукольный домик. – Ну же! – Послушай, Камата… Кисё сделал привычное движение, освобождая запястье, и снова взглянул на часы. – У нас мало времени, Игараси-сан! С одного из домов совсем близко от них посыпалась черепица. Кисё вдруг потянулся к Акио и схватил его за плечо: тому показалось, что его руку зажало здоровенным цепным ключом, которым они в порту отжимали закисшие в морской воде гайки. Он сжал зубы, чтобы не закричать от боли, а в следующее мгновение официант уже бегом побежал по корчившейся в судорогах улице, таща за собой Акио, как будто тот весил не больше, чем сумка с кошкой, болтавшаяся у него на плече. Акио увидел, как по стене дома впереди ползет огромная трещина – словно из земли быстро-быстро вырастало сухое дерево с торчащими во все стороны тонкими искривленными ветвями. Они пробежали мимо этой стены: Акио заметил, что от нее отделяется кусок выше человеческого роста – когда он услышал звук его падения, они уже свернули за угол и бежали по следующей улице. Впереди возвышалась груда упавших синих пластиковых бочек, среди которых валялось несколько больших газовых баллонов. – Стой, Камата, давай обойдем их! – закричал Акио, но они уже карабкались через баллоны и бочки, катившиеся вниз и с глухим стуком ударявшиеся о раскачивавшийся внизу асфальт. Акио показалось, что, если он сейчас остановится, непонятная сила все равно поволочет его дальше. В считаные секунды они были уже на самом верху, после чего Кисё, не желая, видимо, тратить впустую ни мгновения, к ужасу Акио, просто спрыгнул вниз, увлекая его за собой. Когда их подошвы коснулись земли, асфальт, как будто избегая этой встречи, ушел вниз, и Акио подумал, что сейчас земля расколется надвое и они провалятся в бездонную яму, но вместо этого дорога вновь рывком поднялась и швырнула их вперед. Му в сумке у Кисё жалобно замяукала, но тот и не думал на нее отвлекаться. Глаза Акио на мгновение встретились с испуганными глазами какой-то женщины, сидевшей на земле и прижавшейся спиной к сотрясающейся стене дома. «Кобаяси-сан», – вспомнил он, когда они уже были далеко от нее и бежали по широкой улице, выходящей на набережную. |