Онлайн книга «Злодейка желает возвышения»
|
Ее мнение, такое чудное, прямое и бесхитростное, задело меня. Неужели... неужели Сяо Ху права? Я была императрицей, умела плести интриги и расставлять ловушки, но в части человеческих отношений, а тем более любовных была искушена не больше, чем юный Юнлун. Небеса, как рядом не хватало матери, она бы быстро разъяснила, что творится в голове Яо. Правда, приехал Езоу, который на людских пороках создал процветающее дело, но его о таком не спросить. Вопрос щекотливый. Неужели под этой маской льда и стали все еще тлеет огонек, что загорелся в день моего появление под копытами его лошади? Может быть, я не успела оборвать все нити, связывающие нас? Может, одна, тончайшая, как паутинка, нить доверия все еще протянута? На мгновение в моей груди вспыхнул крошечная искра надежды. И тут же я сама затоптала ее. Глупая! Глупая и наивная! Нет. Все это бесполезно. Если бы он узнал... узнал всю правду. О моемдемоническом пути. О том, что я не просто хитрая интриганка, а перерожденная душа, вернувшаяся по воле богов, а может, в наказание от них... его гнев показался бы мне райской музыкой по сравнению с тем, что последует. Нет. Лучше держаться подальше. Не давать этой нитке окрепнуть, чтобы, оборвавшись, она не причинила еще большей боли. Я отряхнула с подола платья прилипшие травинки. Горечь на губах сменилась привычным холодным привкусом решимости. — Пойдем, Сяо Ху, — сказала я, поворачиваясь спиной к лесу. — Здесь больше нечего делать. Пока мы возвращались к лагерю, мои пальцы, скрытые складками халата, невольно сжимали несколько серебристых листочков растения Мианьян. Глава 9. Шэнь Улан Я почти не спала. Появление Чен Юфея привело меня в полнейшее смятение. Я хотела пойти к нему вечером, но Кэ Дашен сообщил, чтобы я не стояла у палаток и не буравила его своим злобным взглядом. К Чен Юфею пришел Яо Веймин, и разговор их будет долгим. Конечно, я нервничала, боясь, что Яо все-таки заставит Езоу уехать. Силы неравны, а неприязнь между ними ощущалась физически. Едва первые лучи солнца позолотили верхушки шатров, я, не в силах более терпеть, направилась к палатке генерала. Я знала, что он не спит, но полагала, что он занят делами. Никак не ожидала застать военачальника уже в седле. Он выглядел собранным и суровым, облачился в доспехи и что-то нашептывал своей лошади. Когда я подошла, его синие, холодные глаза скользнули по мне, не выражая ни удивления, ни радости. Я собралась с духом и выпалила: — Генерал, — начала я, стараясь, чтобы мой голос не дрогнул. — Я пришла спросить о моем друге, Чен Юфее. Прошлым вечером вы не прогнали его? Он очень медлинно спешился и сделал несколько шагов ко мне. — Напрасно потратила силы на ранний подъем, госпожа Шэнь. Чен Юфей у себя и совершенно свободен. Не переживай, он остался, и мне даже интересно, сколько дней походной жизни он выдержит, — произнес он насмешливо. — А вы... — А я покидаю лагерь, — не дал мне договорить Яо Веймин. — Меня не будет несколько дней. Мне нужно на разведку. — Он сделал еще шаг, буквально заставив меня отодвинуться, чтобы не попасть под его тень. — Ты же будешь сидеть смирно и ждать моего возвращения. Понятно? Его тон, этот приказной укол, всколыхнул во мне волну возмущения. Вспомнив вчерашний разговор с Сяо Ху, я с силой отбросила мимолетную надежду и ухватилась за знакомую обиду. |