Онлайн книга «Злодейка желает возвышения»
|
Взору моему открылись скромные покои, походившие на мои. Но тут обстановка была еще скуднее. Кажется, пленника специально стремились держать плохо, но хотя бы в темницу не отправили. Молодой человек в простых одеждах, испорченныхзаточением, сидел на циновке с прямой спиной. Его звали Сюань Джэн — наследник престола воинственного государства Чжоу, сын безумного тирана Сюань Мина. В его глазах, поднятых на меня, не было страха, лишь настороженность и та самая разумная ясность, которую я помнила из прошлой жизни. Тогда он не был пленников, но с ним заключался мирный договор, по которому я отдавала территории Цинь, потому что они победили. — Ваше Высочество? Вы не удивлены? — спросила я, а после поклонилась. — Меня зовут... — Вас зовут Шэнь Улан, я в курсе, — отозвался наследник. — Стены Запретного города тесны, а слуги болтливы. Мне известно, кто вы такая. Меня радовало, что он в курсе обстоятельств. Нет времени погружать принца в хитросплетения двора. — Это хорошо, вы же согласны со мной в том, что вам не время умирать в этой позорной клетке, Ваше Высочество, — я прошептала, опередив его вопросы. — Если вы хотите жить и вернуть себе положение, следуйте за мной. Сейчас. Он, не колеблясь, встал. Этого было достаточно. Мы выскользнули обратно в ночь, где Цзян Бо уже ждал, чтобы провести нас по самому тайному пути к задним воротам, ведущим к каналу. — Если ваш замысел получится, госпожа Шэнь, — прищуривался в темноте наследник, — я буду вечно вам обязан. — Я буду признательна, что вы об этом не забудете. Городские ворота с наступлением темноты были наглухо закрыты, но небольшая артерия для ночного вывоза нечистот и доставки рыбы к утреннему рынку все еще работала. Мне было стыдно за такое отношение, но я не придумала ничего лучше. Мой Езоу через Цзян Бо устроил целый спектакль. Он подкупил торговцев, вызвал возницу, и пока Сюань Джэн медленно осознавал, каким способом он пересечет ворота, обоз, груженный бочками с соленой рыбой, проходил досмотр. Несколько монет и искусно разыгранная сцена о "несвежем товаре, который нужно срочно вывезти, чтобы не нарушать санитарию дворца", сделали свое дело. Стража, брезгливо морщась, поторопилась пропустить вонючий обоз. Я толкнула Сюань Джэна вперед, к одной из самых крупных бочек, крышка которой была приоткрыта изнутри. — Ваш паланкин, Ваше Высочество, — сказала я без тени улыбки. — Пройдет немного времени, и вы будете за пределами города. Мой человек обеспечит вам лошадь и провизию до границы. Принц из Чжоу, наследниквоинственной страны, на мгновение застыл, глядя на свое "спасение". Затем его взгляд устремился на меня. Он брезгливо таращился и недоумевал. — В бочку? С рыбой? Какого вы обо мне мнения? Я выдохнула. — Честного. Вы хороший и благородный воин. Вы мудры и могущественны. Вы можете сбежать подобным способом или остаться здесь. Но спешу вас заверить, что регентша и ее прихвостни на рассвете будут очень разозлены. На ком они будут спускать свою злость? Мне не хотелось выдавать всех своих тайн, но завесу я немного приоткрыла. — Хорошо, госпожа Шэнь, слухи о вас, кажется, правдивы. Вы враг Джан Айчжу и ее прихвостня. Я готов вам довериться, ведь как известно... — Враг моего врага — мой друг, — закончила за него известную мысль и поторопила с тем, чтобы Джэн побыстрее забирался в бочку. |