Книга Злодейка желает возвышения, страница 15 – Аника Град, Татьяна Антоник

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Злодейка желает возвышения»

📃 Cтраница 15

Губы мои задрожали, но не от страха, а от ярости, которую я с невероятным усилием сдерживала. Я снова заставила себя поклониться.

— Ваше Величество, я понимаю. Но как же я ее отдам, если потом стану не нужна?

Я говорила нагло, и это, конечно, взбесило вдовствующую императрицу.

— Или станешь не нужна сейчас, — парировала Джан Айчжу. — Я не прошу, я требую. У тебя есть один день. До завтрашнего рассвета. Если печати не будет у меня на столе, тебя публично высекут плетьми, чтобы все забывшие свое место помнили, что бывает с мятежными тварями. Надо ли добавлять, что твое молодое, изнеженное тело... — она говорила с очевидной завистью, — не выдержит пыток?

Она отхлебнула чай и с отвращением отставила пиалу, словно чай был горьким.

— Ступай. Видеть тебя противно.

Я поклонилась в очередной раз, глубоко и смиренно, скрывая пылающее от унижения и гнева лицо. Внутри все кричало. Я представляла, как сжимаю ее старую шею и давлю из нее последние вздохи. Но я снова сжала кулаки в рукавах и, не поднимая головы, пятясь, как приличествует слуге, покинула зал.

Когда я переступила порог своих покоев, пытаясь перевести дух, дверь снова распахнулась. На пороге стоял Шэнь Мэнцзы, его взгляд был жаден и полон торжества.Он то ли обдумал мои слова и нашел выход из своего положения, то ли нашел новый способ, чтобы обойти регентшу, а может и вовсе был очень глуп.

— Ну что, сестрица? — он вошел без спроса, захлопнув дверь. — Мне доложили, что Джан Айчжу требует у тебя печать, но я советую, чтобы ты передала ее мне.

— Тебе? — усмехнулась я. — Замыслы Айчжу я понимаю, но ты то тут при чем, братец?

После общения с тигрицей в груди бушевал ураган. Зря Мэнцзы пришел именно в этот час.

— Улан, ты неглупа, — устало выдохнул он. — Карга от тебя избавится, как только получит желаемое, а я готов проявить милость, несмотря на твою грубость. Смирись, ты проиграла. Ты отдашь печать либо мне, либо вдовствующей императрице. Она тебя не пощадит.

— Да, господин Шэнь, — прошептала я покорно. — Я отлично знаю, что меня ждет в будущем, если печать заберет она...

Он удовлетворенно хмыкнул, повернулся и ушел, уверенный в своей победе.

Да, если выбирать из этой двоицы, я бы больше доверилась кузену. Он не стремится меня уничтожить, скорее мечтает покорить. Но оба не ведали, что в моей голове уже созрел план.

Оба сказали, что я не дура. Диву даюсь, отчего они считают, что я не продумала третий вариант.

В моих глазах не было ни страха, ни покорности, только холодная, отточенная сталь решимости. Они хотели войны? Что же, они ее получат.

Я дождалась ночи, как своего самого верного союзника. Она опустилась над Запретным городом и прикрыла все неровности и шероховатости.

Вскоре пришел Цзян Бо. Ни слова не говоря, он кивком указал мне следовать за собой. Мы скользили по безлюдным коридорам и заброшенным дворикам, словно призраки, от которых не оставалось и воспоминания. Евнух, как и обещал, сделал первое дело — провел меня к дальнему, уединенному павильону, где под бдительным, но не слишком усердным караулом томился наследник Чжоу.

Стражи у его дверей дремали, размягченные скудным вином, которое я через верных людей велела поднести им "от имени благодарного Мэнцзы". Легкий толчок энергии — и древний замок на двери с щелчком отскочил изнутри.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь