Онлайн книга «Убийца с печатной машинкой»
|
Привыкший, что мисс Шелдон давно называет его по имени, Роберт Ирвинг растерялся от сердитой официальности её тона и глупо хлопал седыми ресницами. – Вы, должно быть, помните дело об убийстве в Башне Кромвеля сорок лет назад? – поинтересовалась любительница сыска. – У жертвы была соседка с седьмым размером груди. – С десятым, – простодушно поправил старший инспектор и тут же об этом пожалел. – Вижу, очень хорошо помните! – усмехнулась мисс Шелдон. – Вы и ваши коллеги тогда чуть было не передрались за право её опросить. И никто из вас не взглянул ей в лицо и не заметил, что один её глаз накрашен, а другой – нет. – Мы бы заметили… – пробурчал детектив Ирвинг. – Просто вы слишком быстро появились… – И слишком быстро догадалась, что она лжёт! Она не могла только что вернуться с работы: никто не ходит на работу с одним накрашенным глазом, не так ли? Но почему же этого не заметил доблестный Скотленд-Ярд? Да потому что он полным составом пялился ей на грудь, вот почему! – Мы бы заметили, – повторил старший инспектор. – Ой ли! Детектив пристыженно замолчал, а мисс Шелдон вновь позвонила инспектору Заари. – Не берёт, – констатировала она минуту спустя. – Типичный полицейский. Из всего, с чем обещал помочь, не выполнил ровным счётом ничего! Расследуйте, а я на вас посмотрю! Зато прислал видео с грудастой монахиней. Что мы теперь знаем? Что это точно не пингвин! Поздравляю! – 10 - Пожилая сыщица поворчала еще с минуту, понемногу успокоилась и наконец спросила у детектива Ирвинга: –А вам, Роберт, это видео о чём-нибудь говорит? Старший инспектор замялся, опасаясь спровоцировать новую волну гнева. – Можно ещё раз взглянуть? – Смотрите. – А можете скинуть мне? – Да пожалуйста. – Мисс Шелдон принялась водить пальцем по экрану и вдруг признала: – Вы правы, скорее всего это ночная бабочка. Роберт Ирвинг затаил дыхание. – Очевидно, это именно она отворачивала камеру, – продолжала сыщица, – и, судя по сноровке, не в первый раз. Детектив глубокомысленно кивал, вспоминая рассказ Пиквика об эрекции Албриджа. – Отправилось, ловите. – Мисс Шелдон кивнула на телефон старшего инспектора и, поднявшись со скамейки, добавила, как бы оправдываясь: – Я больше сержусь оттого, что эта запись не приближает нас ни к пониманию полной картины происходящего, ни к доказательству моей непричастности. – Я поработаю с этим видео, – пообещал детектив Ирвинг, вставая. Мисс Шелдон переборола желание сыронизировать по поводу такой решительности и, выдавив улыбку, покинула своего напарника. – А вы? – спросил старший инспектор уже ей вслед. – Пощупаю в других направлениях. Детектив Ирвинг так не понял, подтрунивает над ним любительница сыска или нет. Проводив её взглядом, он открыл сообщение, запустил видео с монашкой, всмотрелся – и вдруг ахнул. «Нет!» – твердил старший инспектор, поднимаясь к себе. – «Нет!» Добравшись до своей комнаты, он включил свет, нацепил на нос очки и снова вгляделся в экран. «Чёрт побери!» Только что получив нагоняй за, в общем-то, здоровую тягу к женским прелестям, детектив Ирвинг считал неправомерным сознаться себе в том, что грудь монашки вот-вот прольёт свет на трагические события последних дней. На всякий случай старший инспектор ещё несколько раз внимательно просмотрел видео. Он принципиально игнорировал волнующий вырез в монашеской рясе, уделяя пристальное внимание другим деталям. Ничего не помогло. Никаких зацепок, кроме подозрительно, исключительно знакомой груди. |