Онлайн книга «Убийца с печатной машинкой»
|
С этим мисс Шелдон отправила своего литагента прочь. – 11 - Детектив Ирвинг и любительница сыска остались наедине. – Хорошая погода, не правда ли? – начал старший инспектор, думая, как бы повернуть разговор в нужное русло. – А вы знали, что администрация наконец-то разрешила нам покидать Смолчестер? – Я спала всего два часа, дорогой Роберт, – улыбнулась мисс Шелдон. – Проводите меня, пожалуйста, до моей комнаты. А вот завтра я с удовольствием приму ваше приглашение выбраться в город. Детектив расплылся в счастливой улыбке – его напарница совершенно точно угадала, куда он метил. Он предложил ей свою руку, и они неспешно, как полагается леди и джентльменам такого почтенного возраста, двинулись к выходу из столовой. – Мисс Шелдон! – Перед ними вдруг возник вездесущий Пиквик. – Да, мой любезный мистер Пиквик! – Только один вопрос! Скажите, вы меня подозревали? – Конечно, мой милый! – порадовала старика любительница сыска. – Вы были первым, на кого я подумала! Польщённый Пиквик с поклоном удалился. От напарников не ускользнуло, куда он понёс драгоценное известие. В холле его поджидала малышка Макэлрой. Там же мисс Шелдон и детективу Ирвингу повстречалась миссис Кокроу на своей мотоколяске. В этот раз она не бросилась наутёк, а только чинно кивнула, проезжая мимо. От такой неожиданности любительница сыска вцепилась в локоть старшего инспектора. Поведение миссис Кокроу, несомненно, означало готовность к здоровой перезагрузке отношений. – Вы же расскажете, зачем вам понадобилось инсценировать свою смерть? – шепнул старший инспектор, когда они с мисс Шелдон вошли в лифт. – И самое главное – как вы это сделали? – По поводу «как», думаю, вы и сами догадываетесь, – улыбнулась сыщица, – просто вам будет приятно услышать историю от меня лично, да? Что ж, я сломала дверной замок маникюрными ножницами и соорудила подобие собственного трупа из одеяла и подушек. А по поводу «зачем» – напомните мне завтра поругать вас. – За что же? – Я просила вас оставаться в своей комнате, а вы меня здорово подвели, поступив по-своему. Детектив Ирвинг нащупал в кармане перчатку, которую намеревался вернуть своей даме, а тем временем лифт, доставив их на второй этаж, распахнул двери. – Ого! – воскликнула мисс Шелдон. – Как тут много полицейских! И действительно. В женское крыло было не попасть из-за спин в форменных мундирах. – Должно быть, они хотят сфотографироваться с вами? – шутя предположил старший инспектор. – Прошу прощения, джентльмены, вы не разрешите нам пройти? Спины и не подумали расступиться, но это ничуть не испортило детективу Ирвингу хорошего настроения. Он подмигнул своей напарнице и присел, чтобы между ног констеблей разглядеть, из-за чего же впереди образовался затор. Его примеру последовала и неизменно любопытная мисс Шелдон. – О боже! – хором воскликнули они через мгновение. Только теперь полицейские заметили подошедших штатских и раздвинулись, явив изумлённым старикам ужасную картину. На полу возле входа в свою комнату лежала княгиня Петрова. Под её головой растекалась огромная лужа крови. – Что здесь произошло? – спросила мисс Шелдон. Вместо ответа один из полицейских шагнул в сторону, и за его ногами обнаружился неожиданный и совершенно неудачный предмет – пожалуй, самый худший в контексте сложившейся ситуации. Это была тяжёлая печатная машинка. КОНЕЦ Понравилось? Подпишитесь на автора в соцсетях! https://t.me/pomor_skaz https://vk.com/pomor_skaz |