Онлайн книга «Убийца с печатной машинкой»
|
Дальнейшее обследование пандуса и пожарной лестницы не дало никаких зацепок. Наверху лестница заканчивалась чердаком, площадка перед дверью которого была покрыта таким слоем пыли, что напарники отбросили целую версию следствия. – Очень удобно, – похвалила мисс Шелдон. – Это настоящее содействие со стороны персонала Смолчестера. Сразу видно, что здесь уже очень давно не ступала нога человека. По пути вниз сыщики отметили, что пандус имеет выход к медицинской части и выход на улицу, а лестница вдобавок к этому ещё и спуск в подвал. – А вот здесь явно кто-то регулярно ходит, – заключил старший инспектор, исследовав площадку перед дверью в подвал, и, нажав на ручку, добавил: – И запирает на ключ. – Пожалуй, самое время поговорить с консьержем, – решила мисс Шелдон. – Вы были правы, Роберт, именно это я и планировала, пока не появилась миссис Кокроу. Старший инспектор покраснел, вспомнив утренний конфуз. – Придумаем какой-нибудь манёвр? – предложил он. – Я думаю, нам пора сменить тактику, – ответила любительница сыска. – Все наши заготовки до сих пор ни к чему хорошему не приводили. – Как же мы поступим? – Попробуем быть искренними. – Удивительное дело, – вздохнула мисс Шелдон, подойдя к стойке ресепшена, – в здании штук двадцать камер, и почти все смотрят туда, где никто не ходит. – А если какие-то что-то и снимут, то нам этого никто не покажет, – вторил ей детектив Ирвинг. – Приходится работать серыми клеточками, как в старые добрые времена. – Начальники всегда норовят чего-нибудь запретить, – продолжала пожилая сыщица. – но порой случается и так, что запреты их переживают, не так ли? Этот вопрос, хоть и не требовал ответа, адресовался конкретно консьержу. – И оставшимся в живых приходится задуматься, чего стоили эти запреты, – толсто намекнул старший инспектор. Карл грустно улыбнулся. – Вы меня вербуете? Вы же знаете, я не могу предоставить вам доступа к записям. – Отнюдь, – демонстративно отстранился детектив. – Но если вдруг вам станет скучно, – подхватила мисс Шелдон, – и вы решите скоротать время за просмотром записей камер… – Помните, что ваша наблюдательность может спасти кому-нибудь жизнь! – Поворот камеры в ночь смерти Албриджа заметили именно вы, а не кто-то другой. – Как думаете, он нас услышал? – шепнул своей напарнице детектив Ирвинг, когда они отошли. – Подождём до вечера, – ответила мисс Шелдон. – Если не сработает – запрём нашего милого Карла в какой-нибудь подсобке и сами посмотрим все его записи. – 6 - Тем временем по Смолчестеру распространилась новость о том, что директор Филипс всё-таки умер. Постояльцы отреагировали несыгранно и разнообразно: каждый исполнил неповторимое соло. Миссис Кокроу, например, предприняла отчаянную попытку побега. Без багажа и провизии, полагаясь лишь на батарею своей электроколяски, она рванула к воротам, но была остановлена вежливыми констеблями. – Как вы смеете! Что это за локдаун?! – возмущалась пожилая леди, но полицейские безапелляционно взяли её на буксир и потащили обратно. Тогда миссис Кокроу, бросив электрического коня, кинулась к свободе на своих двоих и почти добежала до автобусной остановки, где её всё же настигли падающие от смеха констебли. Мистер Пиквик атаковал малышку Макэлрой с рассуждениями о том, что смерть неминуема и непредсказуема. Согласно его логике, было бы глупо и грешно отказываться от последних земных удовольствий. |