Онлайн книга «Убийца с печатной машинкой»
|
А на первом этаже не спал на своём посту ночной медбрат – хотя и очень хотел. Ему мешали громкие крики директора Филипса, который ругал на чём свет стоит сестру Ямми, которая тоже не спала, хотя и тоже хотела. ГЛАВА 4. Третья жертва – 1 - Наутро, едва только мисс Шелдон и старший инспектор Ирвинг уселись завтракать, на них ураганом налетела сестра Ямми и устроила форменный разнос: – Зачем вы всё рассказали директору? У меня была безупречная репутация, мне все доверяли! Чего я вам плохого сделала, что вы так злы ко мне?! И чего вы добились? Кому теперь лучше-то? И ведь сами же покупали у меня джин, вы, двуличная старая… Мисс Шелдон, не удостоила вниманием эту гневную тираду. – Все ли живы сегодняшним утром, Офелия? – сдержанно спросила она, нажав на слово «живы». – Да! – с ненавистью бросила сестра Ямми и, развернувшись, покинула столовую. – Итак… – произнесла мисс Шелдон, чтобы собраться с мыслями. – Итак… – вторил ей детектив Ирвинг. – Новых смертей, слава богу, нет, зато новых вопросов хоть отбавляй. – Будем считать, что убийства по алфавиту прекратились? – Не факт, дорогой старший инспектор. Наш ночной пожар вполне мог стать новым эпизодом. В суматохе легко незаметно прикончить кого угодно, а уж мы с вами потом сами додумали бы, что убийца просто промахнулся в темноте. Впрочем, это я, конечно, натягиваю. – Да и пожара-то не было. – Кстати, да, – согласилась мисс Шелдон. – Но что же это в таком случае было? Филипс говорит про учебную тревогу… – Эй, что случилось с сестрой Ямми? – войдя в столовую, громко осведомился Пиквик. – Она поливала себе голову водой из кулера, а когда я хотел ей помочь – рявкнула на меня, как на щенка! Ответа он не ждал. – В прошлом году тут были учения, – припомнил старший инспектор. – Нас тогда предупреждали каждый день целую неделю, потом выстроили всех в коридорах, потом совсем на чуть-чуть включили сирену и наконец организованно вывели. И всё происходило примерно в полдень, а не в полночь. – Вот именно. И насколько я разбираюсь в пожарах, – с этими словами мисс Шелдон показала на потолок, – открытый огонь расплавил бы предохранители системы тушения, а они здесь, как мы видим, стоят в каждом помещении. – И полилась бы вода, – кивнул старший инспектор. – Но не во всём здании, как показывают в кино, а лишь в том месте, где возник огонь. – И вода рано или поздно куда-нибудь да просочилась бы – такого нельзя не заметить. – И запах гари стоял бы как минимум несколько дней. Нет, однозначно никакого пожара не было. – По всему выходит, что тревога была рукотворной. Кто-то нажал пожарную кнопку? – Но кто? – И зачем? – Чтобы выгнать всех нас из здания? С минуту оба помолчали. – На вопрос «кто» нам бы ответили записи камер, – с печалью произнёс старший инспектор. – Которых нам никто никогда не покажет, – вздохнула мисс Шелдон. – Мы беспомощные старики, Роберт. – Мы три слепые мышки, – подмигнул вдруг снова возникший Пиквик, балансируя переполненной тарелкой овсянки. Старший инспектор и мисс Шелдон не успели озвучить свои возражения: прыткий старец уже плюхнулся к ним за стол. – Всё расследуете? – спросил он, дуя на горячую кашу. – Я бы на вашем месте присмотрелся к княгине Петровой. Она единственная, кто не эвакуировался. – Полагаю, у княгини были на это личные причины, – улыбнулась мисс Шелдон и, предупреждая порыв старшего инспектора послать Пиквика к чёрту, спросила у незваного гостя: – И раз уж вы так любезно согласились позавтракать с нами, могу я задать вам интимный вопрос? |