Онлайн книга «Убийца с печатной машинкой»
|
– Не-е-ет! Старший инспектор бросился вон из столовой. – Но позвольте! – вдруг крикнул ему вслед Пиквик. – А разве не вы писали в чат? Детектив Ирвинг уже не слышал этих слов, и озадаченный старец потянулся за телефоном, чтобы доказать свою правоту. – А где же? – и он в изумлении показал экран подошедшей сестре Н’Гала. – Клянусь богом, тут было сообщение… Не дозвонившись до своего горе-напарника, мисс Шелдон не на шутку растревожилась. Её злость на непутёвого детектива Ирвинга («И кто же теперь меня отсюда вытащит?») быстро сменилась беспокойством: «А вдруг с ним что-то стряслось? Надо поскорее выбираться». Любительница сыска тяжело вздохнула: «Темза, конечно, от этого не загорится, но ничего лучшего я в таком состоянии не придумаю», – и запустила план Б. Отринув сомнения, она написала в смолчестерский чат с телефона старшего инспектора: «Кажется, мисс Шелдон мертва. Вызовите полицию». – А вот надо было слушаться меня, дорогой мой старший инспектор, и сидеть в комнате! – проворчала пожилая писательница, оправдываясь за то, что без спроса воспользовалась именем Роберта Ирвинга. – Ну ничего, за это в тюрьму не сажают. С этими словами мисс Шелдон подошла к окну и, осторожно выглянув из-за жалюзи, обратила свой взор к полицейскому автомобилю – смотреть, как сработает её план. Долго ждать не пришлось. Вскоре двери машины распахнулись и оба констебля бросились к зданию. С ними почти не отставая бежал и пышущий адреналином мистер Пиквик. Любительница сыска переместилась к двери. В щёлку ей было видно и слышно, как ворвавшиеся в холл накинулись на медбрата, потребовав от него безоговорочного содействия, и уже вчетвером кинулись на второй этаж. «Пошла!» – скомандовала сама себе мисс Шелдон и спокойно покинула директорский кабинет. Проходя мимо стойки ресепшена, она одним движением вернула на место электронный ключ консьержа Карла, тем самым подводя черту под своим ночным приключением. «Будем надеяться, что никто не станет смотреть камер, – хладнокровно подумала пожилая сыщица, – а то, конечно, не миновать мне новой комнаты с решётками на окнах». Затем мисс Шелдон сняла перчатку и нажала кнопку лифта, предвкушая, как эффектно прогонит от своей комнаты полицию и прочих сочувствующих и наконец-то уляжется в постель, но не тут-то было. – Нет-нет-нет! – внезапно проронила писательница, заметив, что кто-то вызвал лифт на второй этаж. – А вот этого нам не надо… Мисс Шелдон, что называется, дула на воду. Ей уже ничто не угрожало, однако она решила избежать лишнего свидетеля, который вот-вот спустится вниз, кем бы он ни был. Любительница сыска проворно юркнула к пожарной лестнице, но не стала там скрываться, на ходу сообразив, что в таком случае не увидит, что за пассажир едет ей навстречу. Она предпочла спрятаться в медчасти, откуда открывался шикарный обзор через стеклянную дверь. Звякнул колокольчик лифта, и в холл вышел Роберт Ирвинг собственной персоной. – Старый ты мой простофиля, – прошептала мисс Шелдон. Внезапное появление старшего инспектора было лучшим событием, которое только могло бы случиться в текущей ситуации. Схватить его, быстро ввести в курс по поводу сообщения в смолчестерском чате и вместе поехать наверх, пока констебли ничего не учудили! Однако любительница сыска вдруг осознала, что находится всего лишь в одном шаге от ординаторской – чрезвычайно любопытного места, куда она так и не успела попасть. |