Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало»
|
Шок от услышанного парализовал нас, однако, как ни было велико потрясение, я нашел в себе силы повернуться к мистеру Уилсону и выразить ему как можно тактичнее свои искренние соболезнования и теплые слова поддержки. – Что-то я не пойму, – начал было мистер Уилсон, не обратив на меня внимания, но осекся, изменившись в лице. К моему удивлению, оно сделалось отнюдь не таким, какое посоветовал ему Холмс, а глаза его не то чтобы просияли, однако их новое выражение свидетельствовало, что с этой внезапно свалившейся утратой наш гость странным образом что-то приобрел. Холмс тем временем продолжал как ни в чем не бывало: – Дадите ему понять, что положение безвыходное и вы вынуждены взять на себя все хлопоты по погребению, ведь у покойного в Йорке никого нет. – В Йорке? – Именно. Нужно услать вас из Лондона. Здесь за вами могут проследить. Проверим, сработает ли наша уловка. Если вас не отпустят, что ж, мистер Уилсон, тогда вы преспокойно вернетесь к своим обязанностям, а я займусь изобретением чего-нибудь другого. – А если отпустят?! – застонал неожиданно тоненьким голоском мистер Уилсон. – Что ж теперь, мне еще и отправляться в Йорк?! Такие расходы! И потом, у меня же касса. Нет, мистер Холмс, решительно я не могу бросить дела. – А я и не требую от вас таких жертв. Главное – создать видимость, чтобы ваше начальство поверило в ваш отъезд и не принялось наводить справки. А там как хотите, можете оставаться у себя. – Но вы даже не рыжий! – Пусть это вас не волнует, у нас еще есть время это поправить. – Холмс потянулся к камину, чтобы вытряхнуть трубку. – Определимся со сроком. Завтра понедельник, и, как обычно, вас там ждут, не так ли? – Да. – Так вот. Утром вы явитесь, поведаете о своей утрате и скажете, что вам срочно необходимо уехать из Лондона на три-четыре дня. – Лучше два-три! – взмолился мистер Уилсон. – Хорошо, пусть будет… – Или один-два, – осторожно добавил мистер Уилсон, стараясь как можно вежливее перебить Холмса. – Вы не находите, что при таких сроках похороны вашего горячо любимого дядюшки выходят слишком галопирующими? – спросил довольно ехидным тоном Холмс, не замечая, как содержимое трубки просыпается на пол. – В таком случае, может, условимся сразу, что я лишь разок подменю вас на пару часов? – Эх, мистер Холмс, – одутловатое лицо гостя чуть подправилось слабой, но искренней улыбкой, – если б моему дядюшке хватило ума и совести испустить дух в пределах Лондона, я б управился и за такое время! – Догадываюсь. Похоже, вас с ним связывали чрезвычайно нежные чувства. – Даже более чем следовало бы, если учесть, что я только минуту назад узнал о его существовании. – И всё же вынужден разочаровать вас, – отрубил Холмс. – Мне потребуется три дня. Не меньше. – Ладно, – сдался мистер Уилсон, грустно посмотрев на носки своих ботинок. – Скажете мистеру Россу, что на это время подыскали сменщика. Человека надежного, с безукоризненным почерком, не имеющего привычки слюнявить грязный палец при перелистывании страниц солидных изданий. Мистер Уилсон кивнул медленно и осторожно, будто боялся вытряхнуть из головы усвоенное с таким трудом. – А мы уж постараемся, чтобы вы не попали в беду. – Холмс явно желал поддержать поникшего гостя. – Веселее, мистер Уилсон. Вы обратились по самому нужному адресу. |