Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало»
|
– Я боюсь, мистер Холмс, – признался обеспокоенный мистер Уилсон, беспрестанно шевеля своими червяками-пальцами, – как бы мне не оказаться втянутым в какую-нибудь аферу. Деньги слишком уж приличные. Кто бы отказался! Это и манит, и одновременно пугает. Вот уже почти два месяца я там, и вроде бы всё тихо и мирно. Казалось бы, пора уж мне успокоиться, а нет же, мое недоумение только растет. Сегодня я не выдержал. Поверьте, я очень прилежно отношусь к своей работе, но во мне всё сильнее растет убежденность, что мистер Росс не очень-то интересуется моими результатами. – Мистер Росс – это… – Тот господин, что нанял меня. Так сказать, исполнитель воли мистера Хопкинса, того самого миллионера. – Но вы не пошли в полицию? – спросил Холмс как можно более бесстрастным голосом, чтобы скрыть свое удовольствие от этого факта. – Верно, – кивнул толстяк, звякнув цепочкой на шее. – Слишком уж деликатное дело. А вдруг всё чисто и я только зря подымаю шум? Полицейские заявятся с вопросами да еще скажут, что по моей просьбе, а может, и обыск учинят. Получится очень нехорошо. – Понятно. Вы не хотите рисковать. – Конечно! – воскликнул мистер Уилсон. – Такое место! Ни за что не прощу себе, если потеряю его. Вот я и подумал, что вы могли бы аккуратно, так сказать, разузнать и всё такое. – Ясно. – Холмс снял ноги со стола, давая понять, что пришел к определенному решению. – Вот что мне пришло в голову. Разузнать – это вы точно подметили. Но для этого мне нужно как-то попасть в этот ваш союз. Вы согласны? – В общем, да, – протянул посетитель с сомнением. – Но как же это сделать? – Насколько я понимаю, связаться с ними не так-то просто. Это их единственный офис в Лондоне? – Точно так. Они сами дают о себе знать, если нуждаются в людях. И пока такой возможности… – Вот и я о том же. Остается единственный выход – подменить вас. – Меня?! – Мистер Уилсон так перекосился от ужаса, будто уже потерял свою драгоценную работу. – Другого варианта я не вижу. Естественно, на время. А потом, если всё пройдет гладко, вы вернетесь к своим обязанностям. – Подождите-подождите! – заторопился с возражениями посетитель. – Мне категорически запрещено прерывать свой… э-э-э… трудовой стаж. Это первое, о чем меня строжайше предупредили. Ни болезни, ни дела – ничего! – Но случаются же в жизни непредвиденные обстоятельства. Болезни и дела – еще ладно, а вот, допустим, смерть близких… Неужели вам откажут и в этом случае? – Не хотел бы я шутить с такими вещами, мистер Холмс, – покачал головой мистер Уилсон. – Так и беду накличешь. – А вы не подумали, что нехорошая шутка затевается именно с вами и что до беды, если оставить всё как есть, совсем недалеко? И потом, вы же не бросите работу, никого не предупредив. Кинем пробный шар и посмотрим на их реакцию. – Но у меня, мистер Холмс, нет на примете никого, кто бы помер в подходящий для вас момент. Я давно один. – Надеюсь, им это неизвестно? Или они интересовались вашими родственными связями? – Нет. Таких вопросов мне не задавали. – Прекрасно. Значит, и о вашем горячо любимом дядюшке они не знают. – О каком еще дядюшке?! – оторопел мистер Уилсон. И не только он: меня неожиданный выпад Холмса ошарашил не меньше, однако это было только начало. – Которого вы только что утратили. А завтра вы поведаете о его скоропостижной смерти мистеру Россу, как бы вам ни претила эта тема, – лаконично, без малейшей попытки смягчить удар пояснил Холмс и, не обращая внимания на то, как мы с мистером Уилсоном дружно подались вперед, добавил: – С печальным лицом, не забудьте. |