Книга Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало, страница 130 – Евгений Бочковский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало»

📃 Cтраница 130

Круги под глазами да заострившиеся скулы мистера Кьюсека свидетельствовали, что он не преувеличивает. Видно было, что этот человек имеет очень деятельную натуру. Я понимал, что он изнурен не столько титаническими усилиями, предпринимаемыми им во благо хозяйки, сколько затянувшимся состоянием напряженной бдительности. Неопределенность принуждала ожидать беды откуда угодно, и он, стараясь охватить пытливым взором одновременно все четыре стороны, элементарно себя загнал.

– Хорнер – это…

– Тот самый вор. Недавно он вышел на свободу.

– Откуда вам о нем известно? – спросил Холмс, попыхивая той трубкой, что стала его любимой в последнее время.

– Меня предупредили в Скотленд-Ярде. – Он издал скрипучий смешок. – Забавно, не находите?! Вместо того чтобы упечь негодяя в Нью-Гейт или еще куда подальше, они любезно уведомляют меня, секретаря ее светлости, о возникновении угрозы. На мой вопрос, почему бы им не взять это на себя, мне ответили, что, пока он не совершил преступление, с ним ничего нельзя поделать, потому что нет доказательств. И тут же между прочим добавили, что, когда это случится, с ним тоже нельзя будет ничего поделать, потому что обычно он работает так, что не оставляет доказательств. Шутники, не правда ли?! Зато мне, поверьте, невесело.

– Он действительно охотится за камнем графини?

– Мне сообщили, что осведомители Скотленд-Ярда видели его не раз неподалеку от отеля «Космополитен». Ее светлость вот уже год занимает один из лучших его номеров. Я в страшной тревоге и из секретаря превратился в какого-то стражника из Средневековья. Бесконечно терроризирую слуг проверками, измышляю самые хитрые инструкции, могу посреди ночи поднять всех с постелей и перерыть их комнаты сверху донизу: в общем, потихоньку – да что там потихоньку! – теряю рассудок. Мною недовольна не только обслуга отеля, но и сама леди Моркар. Мол, я превратил ее покои в осажденную крепость, надо же! Однажды я вышел из себя и попросил расчета, но тут же остыл. Обижаться долго на эту святую женщину невозможно. Но я не вижу выхода. Я слышал, он невероятно ловок и если что задумал, то его невозможно остановить. Все его проникновения завершились успешно.

– Но вы сказали, он освободился. Значит, и у него случаются промахи.

– Очень редко. Всё, что у них получается, – это придраться к чему-нибудь незначительному, поэтому он быстро выходит на свободу и берется за прежнее. А я вынужден просыпаться в холодном поту…

– Сочувствую, – вздохнул Холмс. – Но всё так и есть. В настоящий момент его действительно невозможно привлечь к ответу. Чего вы хотите от меня?

– У меня к вам несколько необычное предложение. – Мистер Кьюсек моментально собрался и теперь уже выглядел вполне по-деловому. – Прошу вас выслушать до конца, даже если сначала оно вам покажется неприемлемым. Хорнер – негодяй, который ни перед чем не остановится. Вы согласны?

– Ну, если вам так его отрекомендовали в Скотленд-Ярде, значит, по-видимому, это правда, – пожал плечами Холмс. – Им лучше знать.

– Можете не сомневаться. А лучше проверьте сами, чтобы убедиться, что я вам не лгу. Я даже настаиваю на этом.

– Непременно, – улыбнулся Холмс. – Это часть моей работы. Проверять абсолютно всё и до конца.

– Так вот, вам подтвердят, что это закоренелый рецидивист. Как говорится, вороватого могила исправит. Так что, уж простите, я в своей затее ничего дурного не вижу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь