Книга Что скрывает прилив, страница 122 – Сара Крауч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Что скрывает прилив»

📃 Cтраница 122

Джереми недоверчиво смотрел на дневник.

– Ну а… а твоя книга, – твердо сказал он. – «Прилив». Убийство произошло при таких же обстоятельствах. У тебя, поди, было время вникнуть, как замаскировать убийство под суицид.

– Даже если и так. – Элайджа скрестил руки на груди. – По-вашему, я совершил убийство точь-в-точь как то, про которое написал? В собственных владениях, где тело непременно обнаружат, а меня тут же сделают главным подозреваемым? Если бы я хотел убить ее, то почему не сделал это менее подозрительным способом? Оставил ее на дереве, на своей же территории, прямо как в книге? Я был бы самым тупым преступником!

Элайджа пристально смотрел на Джереми. Помощник шерифа призадумался, рассеянно потирая обложку дневника.

– Шериф говорил, что ты будешь отпираться. Что попытаешься скормить нам эту историю: зачем мне, мол, убивать ее тем же способом, что описан в книге, я никогда бы этого не сделал!

Элайджа схватился за металлические прутья.

– Джереми, я не прошу тебя мне поверить. Ты не судья. Не присяжный. Но скажи мне как мужчина мужчине: неужели ты ни на секунду не допускаешь мысли, что Эрин это подстроила?

Джереми почесал небритый подбородок.

– Ну, допускаю. Одного не понимаю – зачем. Чего она на тебя так ополчилась?

Элайджа опустил голову и рассказал Джереми об аварии и гибели Анны.

– Я бы и сам не догадался, что к чему, если бы не работал в газете. В редакции мне передали фотографию – и я своими глазами видел раскуроченное колесо. Думаю, ни одна мать не может смириться со смертью ребенка. А уж тем более, если знает, кого в ней винить. Не стану отрицать, в случившемся есть и моя вина – сейчас-то я это понимаю. Если бы я заставил ее поменять резину, этого бы не произошло. Я бы многое отдал, чтобы вернуться в этот день и все переиграть. В таком случае меня бы тут не было.

Просунув руку через прутья, Джереми положил ладонь ему на плечо. Элайджа с удивлением поднял глаза.

– Не знаю почему, – тихо сказал помощник шерифа, – но мне хочется тебе верить.

Элайджа поглядел в карие глаза Джереми: это был первый человек, кроме Накиты и ее отца, который смотрел на него с сочувствием. Его ровесник, может, чуть младше; судьба столкнула их лбами, но вот в другой жизни, при совсем иных обстоятельствах они, думалось Элайдже, вполне могли стать друзьями.

– Спасибо, – искренне сказал Элайджа. «Найквил» начал действовать, и глаза у него слипались.

– Попробуй поспать. – Джереми убрал руку. – Завтра важный день. Ой, чуть не забыл: если хочешь, у нас найдется что почитать.

– Я бы не отказался.

– В основном, конечно, всякие документы. Из художественных книг вроде всего одна – твой роман.

Элайджа широко раскрыл глаза.

– Что ты сказал?

– Говорю, у нас лежит твоя книга. Ну, помнишь, экземпляр, который анонимно прислали в участок? Принести тебе?

Элайджа уцепился за слова, лихорадочно соображая, что это может значить, и вдруг понял. Ну конечно! Как он раньше не догадался?

Вот же она. Долгожданная лазейка. Оставался один-единственный способ обыграть Эрин – найти ее последнюю пешку на другой стороне доски. Вот только Элайджа понятия не имел, где ее искать.

– Элайджа? – снова спросил Джереми. – Ну что, принести?

– Нет, – ответил Элайджа, укладываясь и натягивая одеяло на плечи. – Спасибо, что предложил.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь