Онлайн книга «Изола»
|
– Ты что, плачешь? – спросила Изабо. Сюзанн подняла глаза. – Читай дальше, – тихо велела ей Клэр. Когда сестра дочитала отрывок, Изабо подметила: – После путешествия ты стала такая грустная. – Правда? – как можно мягче спросила я. – А ты была в Париже? – снова принялась за расспросы Изабо. – Нет. – А во Флоренции? – Нет. – И какие же города ты видела? – полюбопытствовала Сюзанн. Было понятно, что вопросы никогда не закончатся. – Мне нужно придумать, как им отвечать, – сказала я Клэр, когда сестры ушли на урок музыки с мадам Д’Артуа. – Да, было бы замечательно, – согласилась она, а потом, понизив голос, добавила: – Их отец теперь полноправный хозяин поместья. – Да, знаю. – А еще он купил себе титул. Теперь он сеньор [14]Монфор, а его жена – сеньора Екатерина. Они сделали перестановку на нижних этажах, а потом уехали в Беарн. Я быстро обдумала новости. В Беарне стоит замок королевы Маргариты. Выходит, пока мой опекун сопровождает короля, Монфоры прислуживают сестре Франциска. – Сколько они уже при дворе ее величества? – Четыре недели. Мы с Клэр встретились взглядами. – А что будет, когда они узнают о моем возвращении? – Надеюсь, они примут тебя с той же радостью, как и их дочери, – сказала Клэр. – Они просто умнички, и родители всё им разрешают, – уточнила она, судя по всему, намекая, что ученицы смогут за меня заступиться. Я посмотрела на Сюзанн, сидевшую за верджинелом, на Изабо, стоявшую рядом в ожидании своей очереди, на их дорогие наряды, украшенные вышивкой. У этих детей есть все, о чем только можно мечтать: драгоценности, сласти, книги, музыка. Это Клэр верно подметила. Но больше всего на свете они хотели услышать мою историю. – Что же ты сделала, когда твой инструмент сломался? – спросила Сюзанн после урока музыки. – Потом расскажу. И не только про инструмент, – пообещала я. – Когда потом? – спросила Сюзанн, требовательно взглянув на меня своими черными глазами. – …А еще и про чудеса, которые мне довелось повидать. – Что за чудеса? – вскинулась Изабо. – Так сразу и не опишешь, но я вам кое-что расскажу, когда доделаете все задания по чистописанию. Сестры вернулись к уроку с возросшим усердием, и, когда они дописали нужные тексты, я отвела девочек к себе в комнату и села на сундук с бельем. Клэр с матерью встали неподалеку, а служанки принесли моим ученицам стулья. Девочки с любопытством уставились на меня. Я замешкалась, но вскоре начала рассказ. – Я плавала на большом корабле и побывала на каменном острове. – Правда? – удивилась Изабо. – А из какого он был камня? – уточнила Сюзанн. – Из черного гранита. – И как ты туда попала? – спросила Сюзанн. – Господу было угодно испытать меня одиночеством. – Зачем? – Неужели мы будем сомневаться в Господней воле? – мягко осадила свою ученицу Клэр. – Чем же ты занималась на острове? – продолжила Сюзанн. – Молилась. – О чем? О спасении, подумала я. Об отмщении. Об избавлении от тягот. Но вслух сказала другое: – О прощении моих грехов. Изабо такой ответ не впечатлил. – А что ты видала на острове? – Лису. – Лиса – это не интересно, – скривилась девчушка. – Она была белой-белой. Как снег. Зимой на моем острове все белело, даже животные. – Что, и глаза у них белели? – с сомнением спросила Изабо. – Нет, глаза, носы и когти оставались черными. Но остальное белело. Я видела белоснежных лисиц и даже медведей. |